My sister and I remember still
A tulip garden by an old Dutch mill,
And the home that was all our own until ...
But we don't talk about that.
My sister and I recall once more
The fishing schooners pulling into shore,
And the dog-cart we drove in days before ...
But we don't talk about that.
We're learning to forget the fear
That came from a troubled sky.
We're almost happy over here,
But sometimes we wake at night and cry.
My sister and I recall the day
We said goodbye, then we sailed away.
And we think of our friends that had to stay,
But we don't talk about that.
A tulip garden by an old Dutch mill,
And the home that was all our own until ...
But we don't talk about that.
My sister and I recall once more
The fishing schooners pulling into shore,
And the dog-cart we drove in days before ...
But we don't talk about that.
We're learning to forget the fear
That came from a troubled sky.
We're almost happy over here,
But sometimes we wake at night and cry.
My sister and I recall the day
We said goodbye, then we sailed away.
And we think of our friends that had to stay,
But we don't talk about that.
Contributed by Bartleby - 2011/4/1 - 12:04
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Scritta da Hy Zaret, Joan Whitney e Alex Kramer.
Una canzone scritta subito dopo l’occupazione nazista di Francia, Belgio e Paesi Bassi (maggio-giugno 1940)