Language   

Senis Long 1969

Alex Hanueby

List of versions


Related Songs

God, Yu Tekem Laef Blong Mi
(Choir of All Saints)
Yaso Yayun
(Arnold Ap)
Communist aulabi (Communist Is Coming)
(Anonymous)


[197?]

Kopassus
Kopassus


Una canzone in in Tok Pisin, il creolo anglo-melanesiano parlato in Papua Nuova Guinea.
Vi si parla di come nel 1969 il regime di Giakarta riuscì a formalizzare agli occhi della comunità internazionale l’occupazione militare di West Papua (che gli indonesiani chiamano West Irian) facendo celebrare un referendum, supervisionato dall’ONU, (il cosiddetto “Penentuan Pendapat Rakyat (PEPERA)”, o “Act of Free Choice”) che decretò l’incorporazione della provincia all’Indonesia. In realtà furono solo un migliaio di rappresentanti dei distretti dell’area ad esprimersi favorevolmente all’annessione e molti di loro subirono violenze, intimidazioni e minacce di morte da parte del Kopassus, le feroci forze speciali dell’esercito di Giakarta. E anche in seguito i militari non smisero la repressione dei nativi, molti dei quali fuggirono ad est diventando rifugiati sotto la protezione del Commonwealth britannico, ed anzi ingaggiarono contro l’Organisasi Papua Merdeka (OPM), il movimento indipendentista di Papua, una guerra sporca durata per quasi 40 anni e ancora oggi non spenta, nonostante l’autonomia speciale accordata alla provincia nel 2000.
Sul tema si veda anche Yaso Yayun.
Taim bifo long hap bilong san igo damt
Yu wanpela naispela pies oltaim kolwin i blow
Planti kumul ol i mekim song
Kain-kainflawer bilasim bush blongyu
Olgeta people i amamas, ram long laik bilong ol
Bnai, sak-sak na abus pidap i stap
Gold na süver ol i gat
Laif bilong people em ino hard tumas
Tasol long 1969, ol samting i senis nou
Birua ol i kam na stilim graten bilong people bilong yu
Bagarapim right bilong ol... ol i stap rabis naai
Long country bilong ol

Contributed by Bartleby - 2011/3/31 - 15:46



Language: English

CHANGES IN 1969

In the past, in the land where the sun goes down
You were a pleasant place where the cool breeze always blew
Many birds of paradise made their song
All kinds of flowers decorated your forest
All the people were happy, moved around freely
Betel nuts, sago and game were plentiful
They had gold and silver
People’s lives were not too hard
But in 1969 things changed
Enemies came and stole your people’s land
Destroyed their rights … now they are poor
In your country.

Contributed by Bartleby - 2011/3/31 - 15:47



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org