Dove sono i fiori? E la musica del popolo iracheno liberato?
E la democrazia proclamata e naufragata
nel sangue, le menzogne e le illusioni
dei Bush, dei Blair e Berlusconi?
Né musica, né fiori per i liberatori
Decine di migliaia di iracheni
contro gli invasori son scesi nelle strade
con i mitragliatori..
George Bush menzognero, bombardier di libertà,
libertà di saccheggiare, consentire a' delinquenti
di uccidere e stuprare, di bruciare archivi e carte
di incendiare opere d'arte della storia del popolo iracheno
col petrolio guerreggiato, oro nero intriso di sangue
dai Saddam, dai Bush – è rapinato al popolo che langue..
Cosa c'entra la gente irachena
con le torri e il terrorismo di Bin Laden?
Dove sono le armi chimiche di Saddam?
per le quali tu movesti guerra,
destinata a naufragar nel sangue e nel fuoco
mentre dell'O.N.U. ancor ti prendi gioco..
Scorre il sangue iracheno e americano,
scorre il sangue, il sangue di italiani..
Non scorre il sangue tuo, né quello dei tuoi cari..
che porti a spasso con gli aeroplani.
Gli iracheni non gioiscon della loro "liberazione"
afflitti dalla sofferenza, or riportan l'unione
della resistenza..
Resistenza popolare
che vorreste far passare -come vena
di una sparuta minoranza irachena,
di facinorosi, pochi e disperati
che verranno presto eliminati..
George Bush menzognero
che mentisti al mondo intero
per colpire quel demonio
e rubare il suo petrolio,
hai trascinato nella tua follia
nazioni intere, anche l'Italia mia..
E ora mamme e mogli e figli italiani
piangono i loro cari ammassati a Nassiriya
dove lisciando il pelo a' soldati e a' generali
Berlusconi va a far la propaganda elettorale!
E la democrazia proclamata e naufragata
nel sangue, le menzogne e le illusioni
dei Bush, dei Blair e Berlusconi?
Né musica, né fiori per i liberatori
Decine di migliaia di iracheni
contro gli invasori son scesi nelle strade
con i mitragliatori..
George Bush menzognero, bombardier di libertà,
libertà di saccheggiare, consentire a' delinquenti
di uccidere e stuprare, di bruciare archivi e carte
di incendiare opere d'arte della storia del popolo iracheno
col petrolio guerreggiato, oro nero intriso di sangue
dai Saddam, dai Bush – è rapinato al popolo che langue..
Cosa c'entra la gente irachena
con le torri e il terrorismo di Bin Laden?
Dove sono le armi chimiche di Saddam?
per le quali tu movesti guerra,
destinata a naufragar nel sangue e nel fuoco
mentre dell'O.N.U. ancor ti prendi gioco..
Scorre il sangue iracheno e americano,
scorre il sangue, il sangue di italiani..
Non scorre il sangue tuo, né quello dei tuoi cari..
che porti a spasso con gli aeroplani.
Gli iracheni non gioiscon della loro "liberazione"
afflitti dalla sofferenza, or riportan l'unione
della resistenza..
Resistenza popolare
che vorreste far passare -come vena
di una sparuta minoranza irachena,
di facinorosi, pochi e disperati
che verranno presto eliminati..
George Bush menzognero
che mentisti al mondo intero
per colpire quel demonio
e rubare il suo petrolio,
hai trascinato nella tua follia
nazioni intere, anche l'Italia mia..
E ora mamme e mogli e figli italiani
piangono i loro cari ammassati a Nassiriya
dove lisciando il pelo a' soldati e a' generali
Berlusconi va a far la propaganda elettorale!
Contributed by giorgio - 2011/1/28 - 08:15
George Bush's address on the start of war
Da The Guardian del 20 Marzo 2003
My fellow citizens. At this hour, American and coalition forces are in the early stages of military operations to disarm Iraq, to free its people and to defend the world from grave danger.
On my orders, coalition forces have begun striking selected targets of military importance to undermine Saddam Hussein's ability to wage war. These are opening stages of what will be a broad and concerted campaign.
More than 35 countries are giving crucial support from the use of naval and air bases to help with intelligence and logistics to deployment of combat units.
Every nation in this coalition has chosen to bear the duty and share the honour of serving in our common defence.
To all the men and women of the United States armed forces now in the Middle East, the peace of a troubled world and the hopes of an oppressed people now depend on you. That trust is well placed.
The enemies you confront will come to know your skill and bravery. The people you liberate will witness the honourable and decent spirit of the American military.
In this conflict America faces an enemy that has no regard for conventions of war or rules of morality.
Saddam Hussein has placed Iraqi troops and equipment in civilian areas, attempting to use innocent men, women and children as shields for his own military. A final atrocity against his people.
I want Americans and all the world to know that coalition forces will make every effort to spare innocent civilians from harm.
A campaign on the harsh terrain of the nation as large as California could be longer and more difficult than some predict and helping Iraqis achieve a united, stable and free country will require our sustained commitment.
We come to Iraq with respect for its citizens, for their great civilisation and for the religious faiths they practise.
We have no ambition in Iraq except to remove a threat and restore control of that country to its own people.
I know that the families of our military are praying that all those who serve will return safely and soon.
Millions of Americans are praying with you for the safety of your loved ones and for the protection of the innocent.
For your sacrifice you have the gratitude and respect of the American people and you can know that our forces will be coming home as soon as their work is done.
Our nation enters this conflict reluctantly, yet our purpose is sure. The people of the United States and our friends and allies will not live at the mercy of an outlaw regime that threatens the peace with weapons of mass murder.
We will meet that threat now with our army, air force, navy, coastguard and marines so that we do not have to meet it later with armies of firefighters and police and doctors on the streets of our cities.
Now that conflict has come, the only way to limit its duration is to apply decisive force and I assure you this will not be a campaign of half measures and we will accept no outcome but victory.
My fellow citizens, the dangers to our country and the world will be overcome. We will pass through this time of peril and carry on the work of peace. We will defend our freedom. We will bring freedom to others and we will prevail.
May God bless our country and all who defend her.
Da The Guardian del 20 Marzo 2003
My fellow citizens. At this hour, American and coalition forces are in the early stages of military operations to disarm Iraq, to free its people and to defend the world from grave danger.
On my orders, coalition forces have begun striking selected targets of military importance to undermine Saddam Hussein's ability to wage war. These are opening stages of what will be a broad and concerted campaign.
More than 35 countries are giving crucial support from the use of naval and air bases to help with intelligence and logistics to deployment of combat units.
Every nation in this coalition has chosen to bear the duty and share the honour of serving in our common defence.
To all the men and women of the United States armed forces now in the Middle East, the peace of a troubled world and the hopes of an oppressed people now depend on you. That trust is well placed.
The enemies you confront will come to know your skill and bravery. The people you liberate will witness the honourable and decent spirit of the American military.
In this conflict America faces an enemy that has no regard for conventions of war or rules of morality.
Saddam Hussein has placed Iraqi troops and equipment in civilian areas, attempting to use innocent men, women and children as shields for his own military. A final atrocity against his people.
I want Americans and all the world to know that coalition forces will make every effort to spare innocent civilians from harm.
A campaign on the harsh terrain of the nation as large as California could be longer and more difficult than some predict and helping Iraqis achieve a united, stable and free country will require our sustained commitment.
We come to Iraq with respect for its citizens, for their great civilisation and for the religious faiths they practise.
We have no ambition in Iraq except to remove a threat and restore control of that country to its own people.
I know that the families of our military are praying that all those who serve will return safely and soon.
Millions of Americans are praying with you for the safety of your loved ones and for the protection of the innocent.
For your sacrifice you have the gratitude and respect of the American people and you can know that our forces will be coming home as soon as their work is done.
Our nation enters this conflict reluctantly, yet our purpose is sure. The people of the United States and our friends and allies will not live at the mercy of an outlaw regime that threatens the peace with weapons of mass murder.
We will meet that threat now with our army, air force, navy, coastguard and marines so that we do not have to meet it later with armies of firefighters and police and doctors on the streets of our cities.
Now that conflict has come, the only way to limit its duration is to apply decisive force and I assure you this will not be a campaign of half measures and we will accept no outcome but victory.
My fellow citizens, the dangers to our country and the world will be overcome. We will pass through this time of peril and carry on the work of peace. We will defend our freedom. We will bring freedom to others and we will prevail.
May God bless our country and all who defend her.
Dead End - 2013/3/20 - 13:22
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Testo e Musica di Franco Trincale
Bush menzognero - (Solidarietà a Gino Strada).