Απ' το πρωί μες στη βροχή
και μέσα στο λιοπύρι
για μια μπουκιά κι ένα ποτήρι
και δόξα τω Θεώ
Παράθυρο για τ' όνειρο
κι αυλή για το σεργιάνι
ο ίσκιος σου να μη σε φτάνει
και δόξα τω Θεώ
Πέτρα στην πέτρα ολημερίς
χτίζω και δεν σε φτάνω
ήλιε μου πόσο είσαι πάνω
και δόξα τω Θεώ
και μέσα στο λιοπύρι
για μια μπουκιά κι ένα ποτήρι
και δόξα τω Θεώ
Παράθυρο για τ' όνειρο
κι αυλή για το σεργιάνι
ο ίσκιος σου να μη σε φτάνει
και δόξα τω Θεώ
Πέτρα στην πέτρα ολημερίς
χτίζω και δεν σε φτάνω
ήλιε μου πόσο είσαι πάνω
και δόξα τω Θεώ
Contributed by Gian Piero Testa - 2010/12/4 - 17:45
Language: Italian
DIO SIA LODATO
Dalla mattina sotto la pioggia
e in mezzo al solleone
per un boccone e un bicchier di vino
e Dio sia lodato
Una finestra per sognare
un cortile per far festa
non farti raggiungere dalla tua ombra
e Dio sia lodato
Pietra su pietra tutto il giorno
costruisco ma non ti raggiungo
o sole mio, quanto in alto stai
e Dio sia lodato
Dalla mattina sotto la pioggia
e in mezzo al solleone
per un boccone e un bicchier di vino
e Dio sia lodato
Una finestra per sognare
un cortile per far festa
non farti raggiungere dalla tua ombra
e Dio sia lodato
Pietra su pietra tutto il giorno
costruisco ma non ti raggiungo
o sole mio, quanto in alto stai
e Dio sia lodato
Contributed by Gian Piero Testa - 2010/12/4 - 18:05
Language: Finnish
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Μετέφρασε στα φινλανδικά / Suomennos: Jussi Korhonen
Audio link to the song originally performed by Arja Saijonmaa and The Mikis Theodorakis Orchestra on their 1972 album Arja Saijonmaa & Mikis Theodorakis
Audio link to the song originally performed by Arja Saijonmaa and The Mikis Theodorakis Orchestra on their 1972 album Arja Saijonmaa & Mikis Theodorakis
JUMALALLE KUNNIA
Aamusta asti sateesta
ja paisteesta auringon, auringon,
leivän ja viinin edestä, ja Jumalalle kunnia,
leivän ja viinin edestä, ja Jumalalle kunnia.
Koko päivän tiiliä
muuraan enkä tavoita sinua, sinua tavoita,
aurinko, olet ylhäällä, ja Jumalalle kunnia,
aurinko, olet ylhäällä, ja Jumalalle kunnia
Ikkunassa unelmoin
ja pihalla laulelen, laulelen,
varjossa en voi olla, ja Jumalalle kunnia,
varjossa en voi olla, ja Jumalalle kunnia.
Aamusta asti sateesta
ja paisteesta auringon, auringon,
leivän ja viinin edestä, ja Jumalalle kunnia,
leivän ja viinin edestä, ja Jumalalle kunnia.
Koko päivän tiiliä
muuraan enkä tavoita sinua, sinua tavoita,
aurinko, olet ylhäällä, ja Jumalalle kunnia,
aurinko, olet ylhäällä, ja Jumalalle kunnia
Ikkunassa unelmoin
ja pihalla laulelen, laulelen,
varjossa en voi olla, ja Jumalalle kunnia,
varjossa en voi olla, ja Jumalalle kunnia.
Contributed by Juha Rämö - 2020/6/21 - 16:29
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Στίχοι: Ιάκωβος Καμπανέλλης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Πουλόπουλος
Η γειτονιά των αγγέλων - 1963
Άλλες ερμηνείες:
Testo di Iakovos Kambanelis
Musica di Mikis Theodorakis
Prima esecuzione di Yannis Poulopoulos
LP "I ghitonià ton anghélon" (Il quartiere degli angeli) - 1963