Language   

Quiet Desperation

Floyd "Red Crow" Westerman
Language: English


Floyd "Red Crow" Westerman

List of versions


Related Songs

World Without Tomorrow
(Floyd "Red Crow" Westerman)
Custer Died for Your Sins
(Floyd "Red Crow" Westerman)
Task Force
(Floyd "Red Crow" Westerman)


[1975]
Lyrics & Music by Floyd 'Red Crow' Westerman and Curtis
Album: Custer Died For Your Sins
album
My soul is in the mountain, my heart is in that land
But I'm lost here in the city, there's so much I don't understand
And this Quite Desperation -is coming over me, -coming over me

I gotta leave I can't stay another day
There's emptiness inside of me..
I can't bear the loneliness out here
There's another place I've gotta be..
There's another place I've gotta be.

I gotta leave I can't stay another day
There's emptiness inside of me..
I can't bear the loneliness out here
There's another place I've gotta be..
Another place I've gotta be.

Now I long for you Dakota now the sweet grass is on the plain
I see too much meanness, I feel too much pain
And this Quite Desperation -coming over me.. coming over me.

I gotta leave I can't stay another day
There's emptiness inside of me
I can't bear the loneliness out here
There's another place I've gotta be..
There's another place I've gotta be.

Contributed by giorgio - 2010/12/1 - 08:20


I was looking for the meaning behind Quiet Desperation lyrics. I am writing a book on a choir who were drawn originally from homelessness. There was a documentary on the choir in Nov. 2014. I am now writing their story. Music has saved their lives. I am giving each chapter the title of a song. I was going to use the title Quiet Desperation . The choir have sang this song. They have sang it with a very famous Irish Folk singer Christy Moore. It is a very beautiful song. Can I use the title? I will acknowledge whatever you wish me to do. I am donating all the proceeds of my book to keep the choir going. They have found COVID very difficult.
Thank you. Cathy McCarthy, Dublin Ireland

Cathy McCarthy - 2021/4/10 - 20:08




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org