The Bells of Hell go ting-a-ling-a-ling
For you but not for me:
For me the angels sing-a-ling-a-ling,
They've got the goods for me.
[And the little devils all sing-aling-aling
For you but not for me]
Oh! Death, where is thy sting-a-ling-a-ling?
Oh! Grave, thy victory?
The Bells of Hell go ting-a-ling-a-ling
For you but not for me.
For you but not for me:
For me the angels sing-a-ling-a-ling,
They've got the goods for me.
[And the little devils all sing-aling-aling
For you but not for me]
Oh! Death, where is thy sting-a-ling-a-ling?
Oh! Grave, thy victory?
The Bells of Hell go ting-a-ling-a-ling
For you but not for me.
envoyé par Bartleby - 25/11/2010 - 15:04
Il testo originario di questa canzone si trova in "Songs and slang of the British soldier, 1914-1918" pubblicato a Londra nel 1930.
Bartleby - 25/11/2010 - 15:12
×
Canzone di anonimo aviere britannico risalente alla prima guerra mondiale.
Fa parte della colonna sonora del film di Richard Attenborough “Oh! What a Lovely War” (1969) versione cinematografica del musical teatrale omonimo di Joan Littlewood ed il suo Theatre Workshop (1963) che a sua volta era basato sulle opere "The Donkeys" di Alan Clark e "The Good Soldier Švejk" di Jaroslav Hašek.
Si vedano al proposito And When They Ask Us, Far Far from Wipers, Gassed Last Night, Hush, Here Comes a Whizzbang e anche Era Natale, I Don't Want To Be A Soldier, I Want To Go Home e Non maledire questo nostro tempo (25 Aprile 1945).