Language   

Long Ago, Far Away

Bob Dylan
Language: English


Bob Dylan

List of versions


Related Songs

I Shall Be Released
(Bob Dylan)
Donna che parla in fretta
(Marina Rei)
Ma io ti amavo
(Andrea Buriani)


[1962-1964]
Album "The Bootleg Series Vol. 9 – The Witmark Demos: 1962–1964" (2010)
Interpretata da Odetta

Dylan witmark demos

"[...] Ecco allora il punto: (a cinquant'anni di distanza), nonostante tutto, sarebbe un tradimento trattare queste canzoni solo come il reperto di un'epoca passata. Di sicuro l'America di Obama non è più quella di Emmett Till: ma, come suggerisce con amaro sarcasmo "Long Ago, Far Away", nascondersi dietro al fatto che i tempi sono cambiati non sarebbe altro che un modo per sottrarsi al cuore della questione.[...]
(Gabriele Benzing su OndaRock)
To preach of peace and brotherhood,
Oh what might be the cost!
a man he did it long ago,
and they hung him on a cross.
Long ago, far away
These things don't happen no more nowadays, do they?

The chains of slaves they dragged the ground
with heads and hearts hung low
But that was during Lincoln's time,
and that was long ago.
Long ago, far away
Those things like that don't happen no more nowadays

The war guns they bombed and blazed
the whole world bled its blood.
Men's bodies rotted on the ground
as their graves were made in mud.
(The war guns they went off wild,
The whole world bled its blood.
Men's bodies floated on the edge
Of oceans made of mud.)

Long ago, far away
Those kind of things don't happen no more nowadays

One man had much money,
One man had not enough to eat,
One man lived just like a king,
The other man begged on the street.
Long ago, far away,
things like that don't happen no more nowadays.

One man died of a knife so sharp,
One man died from the bullet of a gun,
One man died of a broken heart
To see the lynchin' of his son.
Long ago, far away
Things like that don't happen no more nowadays.

Gladiators killed themselves,
It was during the Roman times.
People cheered with bloodshot grins
As eye and minds went blind.
Long ago, far away
Things like that don't happen no more nowadays.

And to talk of peace and brotherhood,
Oh, what might be the cost!
A man he did it long ago
And they hung him on a cross.
Long ago, far away
Things like that don't happen no more nowadays, do they?

Contributed by Bartleby - 2010/11/1 - 22:04




Language: Italian

Traduzione di Michele Murino da Maggie's Farm
TANTO TEMPO FA, IN UN POSTO LONTANO

A parlare di pace e fratellanza
Oh, quale poteva essere il costo!
Un uomo lo fece tanto tempo fa
e lo hanno appeso ad una croce.
Tanto tempo fa, in un posto lontano;
cose del genere non avvengono più
ai giorni nostri

Le catene degli schiavi
scavavano la terra
Con teste e cuori sottomessi
Ma avvenne ai tempi di Lincoln
ed era un mucchio di tempo fa
Tanto tempo fa, in un posto lontano;
cose del genere non avvengono più
ai giorni nostri

I cannoni di guerra esplodevano con furia,
il mondo intero era insanguinato
I corpi degli uomini galleggiavano sull'orlo
di fangosi oceani
Tanto tempo fa, in un posto lontano;
cose del genere non avvengono più
ai giorni nostri

Un uomo aveva un sacco di denaro
ed un altro nemmeno di che mangiare
Un uomo viveva come un re
ed un altro elemosinava nella strada
Tanto tempo fa, in un posto lontano;
cose del genere non avvengono più
ai giorni nostri

Un uomo è morto per il colpo di un coltello affilato
Un uomo è morto per il proiettile di una pistola
Un uomo è morto di crepacuore
a vedere il linciaggio di suo figlio
Tanto tempo fa, in un posto lontano;
cose del genere non avvengono più
ai giorni nostri

I gladiatori si ammazzavano
ma avveniva ai tempi dei Romani
La gente esultava con ghigne sanguinarie
con gli occhi e la mente accecati
Tanto tempo fa, in un posto lontano;
cose del genere non avvengono più
ai giorni nostri

Ed a parlare di pace e fratellanza
Oh, quale poteva essere il costo!
Un uomo lo fece tanto tempo fa
e lo hanno appeso ad una croce.
Tanto tempo fa, in un posto lontano;
cose del genere non avvengono più
ai giorni nostri

Contributed by Bartleby - 2010/11/1 - 22:06




Language: Italian

Traducanzone di Andrea Buriani

LONTANO, TEMPO FA

Quanto può costar parlar di fratellanza e pace
Lo fece, un tempo, un uomo che hanno appeso ad una croce,
lontano, tempo fa, ma tutto questo più non capita.

Catene degli schiavi strisciavano per terra,
per questo il grande Lincoln fu costretto a fare guerra,
lontano, tempo fa, ma tutto questo più non capita.

Urlavano cannoni su terre insanguinate
sul mare galleggiavano le salme martoriate
lontano, tempo fa, ma tutto questo più non capita.

Un uomo aveva dei soldi, un altro non mangiava
viveva uno da re mentre un altro mendicava
lontano, tempo fa, ma tutto questo più non capita.

Ad un uomo hanno sparato, l’altro è morto accoltellato,
Un è morto di crepacuore quando il figlio hanno linciato,
lontano, tempo fa, ma tutto questo più non capita.

I gladiatori si ammazzavan al tempo dei Romani
la folla applaudiva nel veder sanguinar mani
lontano, tempo fa, ma tutto questo più non capita.

Quanto può costar parlar di fratellanza e pace
Lo fece, un tempo, un uomo che hanno appeso ad una croce,
lontano, tempo fa, ma tutto questo più non capita.

lontano, tempo fa, ma tutto questo più non capita.
ma tutto questo più non capita.

2023/5/18 - 17:45




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org