Todo ahora son coronas -para aquellos que dejaron de existir.
Todo ahora al cadáver que no puede sentir..
Su cuerpo mutilado por algún
obús que estalló -cerca de él,
en una guerra sin fondo,
en una guerra sin fondo,
en una guerra sin fondo...
Atravesados por los hierros, esqueletos de su ciudad.
Ya no es un simulacro, todo arde de verdad.
Su cuerpo mutilado por algún
obús que estalló cerca de él,
en una guerra sin fondo,
en una guerra sin fondo,
en una guerra sin fondo...
Todo ahora al cadáver que no puede sentir..
Su cuerpo mutilado por algún
obús que estalló -cerca de él,
en una guerra sin fondo,
en una guerra sin fondo,
en una guerra sin fondo...
Atravesados por los hierros, esqueletos de su ciudad.
Ya no es un simulacro, todo arde de verdad.
Su cuerpo mutilado por algún
obús que estalló cerca de él,
en una guerra sin fondo,
en una guerra sin fondo,
en una guerra sin fondo...
Contributed by giorgio - 2010/10/6 - 08:21
Language: English
English version
A GROUNDLESS WAR
The only thing left is crowns for those who ceased to exist.
The only thing left is for the corpse, unable to feel.
His body maimed because of some
missile that exploded near him,
in a groundless war,
in a groundless war,
in a groundless war…
Pierced though by the irons, skeletons of his city.
It is no simulation anymore, everything's burning for real.
His body maimed because of some
missile that exploded near him,
in a groundless war,
in a groundless war,
in a groundless war…
The only thing left is crowns for those who ceased to exist.
The only thing left is for the corpse, unable to feel.
His body maimed because of some
missile that exploded near him,
in a groundless war,
in a groundless war,
in a groundless war…
Pierced though by the irons, skeletons of his city.
It is no simulation anymore, everything's burning for real.
His body maimed because of some
missile that exploded near him,
in a groundless war,
in a groundless war,
in a groundless war…
Contributed by giorgio - 2010/10/6 - 15:30
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Álbum: Una causa sin fondo