Ahora les voy a contar
La historia de mi nación
Donde de todo falta
Menos un cruel dictador
Hasta el año mil quinientos
Los indios vivían contentos
Y llego el bravo español
Robando y matando por cierto
En el tiempo de La Colonia
Ya estaba el queso cortado
Entre curitas y reyes
Tenían al indio de esclavo
Y llegó la independencia
Marcando un hito de gloria
Se marchaba el rey de España
Y entraba el burgués en la historia
Dijo Don José Miguel (1)
Burgueses no es lo que quiero
Grita rebelde aun tenemos patria
Manuel Guerrillero…Manolito el guerrillero (2)
A fines del siglo pasado
Después de un Combate Naval (3)
Nos íbamos acostumbrando
Al eterno triunfo Moral
Don Santos Ossa gozaba (4)
Rellenito de dinero
Mientras que en medio ‘e la pampa
Masacraban a los mineros
El sur de Chile florece
Y la clase obrera también
De pie saludamos tu nombre
Luis Emilio Recabarren (5)
Asi va pasando el tiempo
Junto a los tangos de Gardel (6)
Ya los señores gobernantes
Parecen regenta ‘e burdel
Cuidado con las malas juntas
Me decían mi ma’ire y mi agüela
Cuidado con los traidores
Como ese Gonzalez Videla (7)
Las Democracias del sesenta
No merecen gran comentario
Pues siguen las clases pudientes
Explotando al proletario
Que viva el año setenta
Allende llega al poder
El tío Sam y los momios
Conspiran a mas no joder
Pero quien iba a creer
Lo que estaba por suceder
Que una tropa de gorilas
Se iba a tomar el poder
De luto se viste el país
El once de Septiembre ha llegado
Con su cargamento de muerte
La bestia se ha coronado
Dice el saber popular
No hay mal que dure cien años
Barricadas y apagones
Le mueven el piso al tirano
Y así llega un nuevo siglo
Democracia protegida
Pero quien protege al pueblo mi amigo
Que la historia lo decida!
La historia de mi nación
Donde de todo falta
Menos un cruel dictador
Hasta el año mil quinientos
Los indios vivían contentos
Y llego el bravo español
Robando y matando por cierto
En el tiempo de La Colonia
Ya estaba el queso cortado
Entre curitas y reyes
Tenían al indio de esclavo
Y llegó la independencia
Marcando un hito de gloria
Se marchaba el rey de España
Y entraba el burgués en la historia
Dijo Don José Miguel (1)
Burgueses no es lo que quiero
Grita rebelde aun tenemos patria
Manuel Guerrillero…Manolito el guerrillero (2)
A fines del siglo pasado
Después de un Combate Naval (3)
Nos íbamos acostumbrando
Al eterno triunfo Moral
Don Santos Ossa gozaba (4)
Rellenito de dinero
Mientras que en medio ‘e la pampa
Masacraban a los mineros
El sur de Chile florece
Y la clase obrera también
De pie saludamos tu nombre
Luis Emilio Recabarren (5)
Asi va pasando el tiempo
Junto a los tangos de Gardel (6)
Ya los señores gobernantes
Parecen regenta ‘e burdel
Cuidado con las malas juntas
Me decían mi ma’ire y mi agüela
Cuidado con los traidores
Como ese Gonzalez Videla (7)
Las Democracias del sesenta
No merecen gran comentario
Pues siguen las clases pudientes
Explotando al proletario
Que viva el año setenta
Allende llega al poder
El tío Sam y los momios
Conspiran a mas no joder
Pero quien iba a creer
Lo que estaba por suceder
Que una tropa de gorilas
Se iba a tomar el poder
De luto se viste el país
El once de Septiembre ha llegado
Con su cargamento de muerte
La bestia se ha coronado
Dice el saber popular
No hay mal que dure cien años
Barricadas y apagones
Le mueven el piso al tirano
Y así llega un nuevo siglo
Democracia protegida
Pero quien protege al pueblo mi amigo
Que la historia lo decida!
Note:
(1) José Miguel de la Carrera y Verdugo, politico e militare, combattente per l’indipendenza cilena. Fucilato nel 1821.
(2) Manuel Javier Rodríguez Erdoíza, altro eroe dell’indipendenza cilena.
(3) Acevedo si riferisce al “Combate Naval de Iquique”, una battaglia navale che avvenne nel 1879 nell’ambito della “Guerra del Pacífico”, popolarmente nota come “Guerra del Guano y Salitre”, un assurdo e sanguinoso conflitto territoriale che vide contrapporsi il Cile al Perù e alla Bolivia.
(4) José Santos Ossa Vega, imprenditore minerario e banchiere cileno, che divenne ricco sfondato sulla pelle dei minatori che crepavano scavando oro, argento, rame e salnitro nelle miniere di sua proprietà.
(5) Luis Emilio Recabarren Serrano, padre del movimento operaio e rivoluzionario cileno, morto suicida nel 1924.
(6) Carlos Gardel, famosissimo cantante, compositore e attore argentino.
(7) Gabriel González Videla, presidente del Cile dal 1946 al 1952, autore della cosiddetta “Ley Maldita” con cui il Partito Comunista cileno fu posto fuori legge. Molti militanti furono arrestati e rinchiusi nel terribile campo di concentramento di Pisagua (più tardi utilizzato anche da Pinochet), altri – come Pablo Neruda – furono costretti all’esilio.
(1) José Miguel de la Carrera y Verdugo, politico e militare, combattente per l’indipendenza cilena. Fucilato nel 1821.
(2) Manuel Javier Rodríguez Erdoíza, altro eroe dell’indipendenza cilena.
(3) Acevedo si riferisce al “Combate Naval de Iquique”, una battaglia navale che avvenne nel 1879 nell’ambito della “Guerra del Pacífico”, popolarmente nota come “Guerra del Guano y Salitre”, un assurdo e sanguinoso conflitto territoriale che vide contrapporsi il Cile al Perù e alla Bolivia.
(4) José Santos Ossa Vega, imprenditore minerario e banchiere cileno, che divenne ricco sfondato sulla pelle dei minatori che crepavano scavando oro, argento, rame e salnitro nelle miniere di sua proprietà.
(5) Luis Emilio Recabarren Serrano, padre del movimento operaio e rivoluzionario cileno, morto suicida nel 1924.
(6) Carlos Gardel, famosissimo cantante, compositore e attore argentino.
(7) Gabriel González Videla, presidente del Cile dal 1946 al 1952, autore della cosiddetta “Ley Maldita” con cui il Partito Comunista cileno fu posto fuori legge. Molti militanti furono arrestati e rinchiusi nel terribile campo di concentramento di Pisagua (più tardi utilizzato anche da Pinochet), altri – come Pablo Neruda – furono costretti all’esilio.
Contributed by Bartolomeo Pestalozzi - 2010/8/13 - 11:20
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Album “Por los que Sobrevivieron”
Testo trovato su Perrerac