Voy a decirte niña que hace tiempo
Contigo quiero conversar
Algunas cosas como por ejemplo
De las gaviotas y la luna en el mar
Pero las cosas no se han ido dando
Y hay que mirar la realidad
Yo te propongo comenzar a amarnos
Entre fusil bala y clandestinidad
No pretendo justificar mi rebeldía
Yo solo quiero dar mas fuerza a mi verdad
Y si la historia nos ha dado estos días
Amémonos en la ilegalidad
Yo se que tu quisieras haber sido
Roja paloma en libertad
Que vuela sobre anchas alamedas
De un tiempo nuevo de justicia y paz
Yo también tuve alguna vez un sueño
Pero los sueños; sueños son
Dejemos que nuestro poema se haga
Canción de amor y de revolución
No pretendo justificar mi rebeldía
Yo solo quiero dar mas fuerza a mi verdad
Y si la historia nos ha dado estos días
Amémonos en la ilegalidad
Contigo quiero conversar
Algunas cosas como por ejemplo
De las gaviotas y la luna en el mar
Pero las cosas no se han ido dando
Y hay que mirar la realidad
Yo te propongo comenzar a amarnos
Entre fusil bala y clandestinidad
No pretendo justificar mi rebeldía
Yo solo quiero dar mas fuerza a mi verdad
Y si la historia nos ha dado estos días
Amémonos en la ilegalidad
Yo se que tu quisieras haber sido
Roja paloma en libertad
Que vuela sobre anchas alamedas
De un tiempo nuevo de justicia y paz
Yo también tuve alguna vez un sueño
Pero los sueños; sueños son
Dejemos que nuestro poema se haga
Canción de amor y de revolución
No pretendo justificar mi rebeldía
Yo solo quiero dar mas fuerza a mi verdad
Y si la historia nos ha dado estos días
Amémonos en la ilegalidad
Contributed by Bartolomeo Pestalozzi - 2010/8/13 - 10:59
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Album “Callejeando por Decreto Supremo”
Testo trovato su Perrerac
Raúl Acevedo è un cantautore molto noto in Cile e in America Latina, soprattutto negli anni 80. Esponente del movimento del Canto Nuevo, erede della Nueva Canción Chilena (i Parra, Patricio Manns, Quilapayún, Inti Illimani, Víctor Jara…), Raúl Acevedo è un operaio con la passione per la poesia e per la musica e per la sua gente, i lavoratori e gli emarginati che più di tutti hanno pagato sulla loro pelle i lunghi anni della dittatura di Pinochet.