Langue   

The Future

Leonard Cohen
Langue: anglais


Leonard Cohen

Liste des versions

Regarder le vidéo


Leonard cohen - the future. Jools Holland
(adriana)

Autres videos...


Peut vous intéresser aussi...

A Singer Must Die
(Leonard Cohen)
Finestre rotte
(Francesco De Gregori)
There Is A War
(Leonard Cohen)


[1992]
Lyrics and Music by Leonard Cohen
Testo e musica di Leonard Cohen

thfut
Give me back my broken night
my mirrored room, my secret life
it's lonely here,
there's no one left to torture
Give me absolute control
over every living soul
And lie beside me, baby,
that's an order!
Give me crack and anal sex
Take the only tree that's left
and stuff it up the hole
in your culture
Give me back the Berlin wall
give me Stalin and St Paul
I've seen the future, brother:
it is murder.

Things are going to slide, slide in all directions
Won't be nothing
Nothing you can measure anymore
The blizzard, the blizzard of the world
has crossed the threshold
and it has overturned
the order of the soul
When they said REPENT REPENT
I wonder what they meant
When they said REPENT REPENT
I wonder what they meant
When they said REPENT REPENT
I wonder what they meant

You don't know me from the wind
you never will, you never did
I'm the little jew
who wrote the Bible
I've seen the nations rise and fall
I've heard their stories, heard them all
but love's the only engine of survival
Your servant here, he has been told
to say it clear, to say it cold:
It's over, it ain't going
any further
And now the wheels of heaven stop
you feel the devil's riding crop
Get ready for the future:
it is murder

Things are going to slide ...

There'll be the breaking of the ancient
western code
Your private life will suddenly explode
There'll be phantoms
There'll be fires on the road
and the white man dancing
You'll see a woman
hanging upside down
her features covered by her fallen gown
and all the lousy little poets
coming round
tryin' to sound like Charlie Manson
and the white man dancin'

Give me back the Berlin wall
Give me Stalin and St Paul
Give me Christ
or give me Hiroshima
Destroy another fetus now
We don't like children anyhow
I've seen the future, baby:
it is murder

Things are going to slide ...

When they said REPENT REPENT ...

29/1/2006 - 00:42




Langue: italien

Testo italiano di Francesco De Gregori e Mimmo Locasciulli
da: questa pagina del sito ufficiale di Mimmo Locasciulli
IL FUTURO

Rendimi la mia segreta stanza
La mia vita vuota
Senza niente più da torturare
Dammi una assoluta maestà su tutto
E stenditi vicino a me
È un ordine perfetto

Dammi fumo e sesso estremo
E quel che resta di pulito
Ficcalo nel buco del tuo ego
Rendimi Berlino e il muro
Stalin con il suo breviario
Il futuro l’ho veduto
È solo nero

E tutto sta per perdersi nel tutto
E niente si può misurare più
E il brutto tempo bussa alla finestra
E la tempesta non la puoi fermare tu
Tutti chiedono pietà, pietà, pietà
Ma cosa chiedono
Tutti dicono pietà, pietà, pietà
Ma cosa intendono
Tutti vogliono pietà, pietà, pietà
Ma cosa credono

Tu non puoi distinguermi dal vento
Tu lo sai vengo soltanto
Dall’antico testamento
Ho visto il mondo nascere e cadere
E so la storia
Il motore della vita era l’amore

E tutto sta per perdersi...

Vedremo forte e chiaro nella nostra civiltà
La privacy tra poco esploderà
Ci saranno fuochi accesi nella via
E un bianco ballerino
Vedrai una donna appesa a testa in giù
La faccia quasi non si riconosce più’
E giovani poeti tutti intorno
Fare il verso all’assassino

Rendimi Berlino e il muro
Stalin con il suo breviario
Dammi Cristo e dammi il suo calvario
Brucia un’altra vita
Perfeziona il tuo lavoro
Il futuro l’ho veduto
È solo nero

E tutto sta per perdersi......

envoyé par adriana - 16/12/2006 - 19:22




Langue: français

La versione francese di Jean Guiloineau da French Leonard Cohen site:
L'AVENIR

Rendez-moi ma nuit brisée
ma chambre aux miroirs, ma vie secrète
On est seul ici,
il ne reste personne pour torturer
Donnez-moi un contrôle absolu
sur chaque âme vivante
Et couche-toi près de moi, mon amour,
C'est un ordre !

Donnez-moi du crack et baisons par-derrière,
Prenez l'unique arbre qui reste
et enfoncez-le dans le trou
de votre culture
Rendez-moi le Mur de Berlin
rendez-moi Staline et Saint Paul
J'ai vu l'avenir, mon frère :
ce n'est que meurtre.

Les choses vont partir dans toutes les directions
Il n'y aura plus rien
Plus rien que vous pourrez mesurer
Le blizzard du monde
a franchi le seuil
et il a renversé
l'ordre de l'âme
Quand ils disaient REPENTANCE
Je me demande ce qu'ils voulaient dire

Vous ne me connaissez pas vraiment
Vous ne me connaîtrez jamais
Vous ne m'avez jamais connu
Je suis le petit juif
qui a écrit la bible
J'ai vu les nations dominer et sombrer
J'ai entendu leurs histoires, toutes leurs histoires
mais l'amour est le seul moteur de survie

A votre serviteur ici présent, on a conseillé
de le dire clairement, froidement :
c'est fini, ça n'ira pas
plus loin
Et maintenant les rouages du ciel s'arrêtent
vous sentez l'arrivée de Satan
Tenez-vous prêts pour l'avenir :
ce n'est que meurtre.

Les choses vont partir dans toutes les directions

Il y aura l'effondrement
de l'ancien code occidental
Votre vie privée explosera soudain
Il y aura des fantômes
il y aura des feux sur la route
et l'homme blanc qui danse
Vous verrez votre femme
pendue la tête en bas
le visage caché par sa robe renversée
et tous les petits poètes pouilleux
arriveront
en essayant de ressembler à Charlie Manson

Rendez-moi le Mur de Berlin
rendez-moi Staline et Saint Paul
Donnez-moi le Christ
ou donnez-moi Hiroshima
Détruisez un autre foetus
Nous n'aimons plus les enfants
J'ai vu l'avenir, mon amour :
ce n'est que meurtre.

Les choses vont partir dans toutes les directions
Il n'y aura plus rien
Plus rien que vous pourrez mesurer
Le blizzard du monde
a franchi le seuil
et il a renversé
l'ordre de l'âme
Quand ils disaient REPENTANCE
Je me demande ce qu'ils voulaient dire

envoyé par Riccardo Venturi - 2/12/2007 - 01:08


Bellissima canzone, anche se piuttosto apocalittica. Vi é anche una traduzione italiana fatta da Francesco De Gregori e Mimmo Locasciulli, e cantata da quest'ultimo.

Grazie della segnalazione; abbiamo provveduto a reperire il testo della versione di De Gregori e Locasciulli. [RV]

HMMurdock - 16/12/2006 - 00:26




Langue: polonais

Versione polacca di Daniel Wyszogrodzki
Tłumaczenie Daniel Wyszogrodzki
Piosenki Leonarda Cohena
PRZYSZŁOŚĆ

Oddajcie mi przerwaną noc
Pokój pełen luster i tajemne życie
Jestem samotny – nie został tu już nikt,
Kogo można by torturować
Dajcie mi władzę absolutną nad wszystkim, co żyje
A ty połóż się tu przy mnie, mała,
To rozkaz!

Dajcie mi crack i seks analny
Wyrwijcie ostatnie żywe drzewo
I wsadźcie je sobie w... tę waszą kulturę
Oddajcie mi Mur Berliński,
Oddajcie Stalina i Św. Pawła
Widziałem przyszłość, bracie –
Przyszłość to zbrodnia

Przedmioty rozpełzną się
We wszystkich kierunkach
Nie pozostanie nic, co dałoby się zmierzyć
Zamieć, która owionęła cały świat
Przedostała się przez próg
I zburzyła odwieczny
Porządek duszy

Powiedzieli:
Żałuj za grzechy!
Ciekawe, co mieli na myśli

Nic o mnie nie wiecie
Nie wiedzieliście i nie dowiecie się nigdy
Jestem Żydkiem, który napisał Biblię
Byłem świadkiem powstania i upadku całych narodów
Słyszałem ich opowieści, znam je wszystkie na pamięć
I wiem, że JEDNYM MOTOREM PRZETRWANIA JEST MIŁOŚĆ
Uniżony sługa wypełnia polecenie i powiada jasno i wyraźnie:
To już koniec – już nic więcej nie nastąpi
Ustaje niebieski mechanizm
I czujecie, że diabeł zaczyna zbierać żniwo
Przygotujcie się więc na powitanie przyszłości –
Przyszłość to zbrodnia

Przedmioty rozpełzną się
We wszystkich kierunkach
Nie pozostanie nic, co dałoby się zmierzyć
Zamieć, która owionęła cały świat
Przedostała się przez próg
I zburzyła odwieczny
Porządek duszy

Powiedzieli:
Żałuj za grzechy!
Ciekawe, co mieli na myśli

Pradawny kod zachodu
Zostanie rozszyfrowany
Wasze życie osobiste pęknie jak balon
Pojawią się widma i ognie na drodze
A biały człowiek zacznie tańczyć
Ujrzycie kobietę wiszącą głową do dołu
Jej twarz zasłoni opadająca suknia
Zbiegną się niewydarzeni, kiepscy poeci
I każdy będzie próbował gadać
Jak Charlie Manson

Oddajcie mi Mur Berliński
Oddajcie mi Stalina i Św. Pawła
Dajcie mi Chrystusa albo Hiroszimę
Zniszczcie śmiało kolejny płód
Przecież i tak nie lubimy dzieci
Widziałem przyszłość, kochana –
Przyszłość to zbrodnia

Przedmioty rozpełzną się
We wszystkich kierunkach
Nie pozostanie nic, co dałoby się zmierzyć
Zamieć, która owionęła cały świat
Przedostała się przez próg
I zburzyła odwieczny
Porządek duszy

Powiedzieli:
Żałuj za grzechy!
Ciekawe, co mieli na myśli

envoyé par Riccardo Venturi - 7/1/2008 - 16:55


"I think you work out something. I wouldn't call them ideas. I think ideas are what you want to get rid of. I don't really like songs with ideas. They tend to become slogans. They tend to be on the right side of things: ecology or vegetarianism or antiwar. All these are wonderful ideas but I like to work on a song until those slogans, as wonderful as they are and as wholesome as the ideas they promote are, dissolve into deeper convictions of the heart. I never set out to write a didactic song. It's just my experience. All I've got to put in a song is my own experience."

Leonard Cohen, January 2012

24/1/2012 - 11:03




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org