Ils ont monté la guillotine
Ils ont sorti un grand panier
Un panier comme pour les cerises
En Eté...
Ils ont repassé sa chemise
Lui ont donné un beau papier
Comme pour écrire à sa promise :
Je m’en vais...
J’en appelle à votre clémence ! Monsieur de la Présidence...
Et j’en appelle à l’idéal de l’avocat général !
La justice se retranche derrière les jurés
Les jurés se retranchent derrière le Président...
Bien sûr ce n’était pas un ange
Il avait tué un enfant
Mais notre société se venge
Par le sang
J’en appelle à votre clémence ! Monsieur de la Présidence...
Et j’en appelle à l’idéal de l’avocat général !
Plutôt qu’exécuter un homme
S’il est un exemple à donner
C’est bien d’être coupables ensemble de pitié !
Car chaque jour on fait violence
Par intérêt, par ambition
Broyant les rêves dès l’enfance
Pour de bon...
Les jurés se retranchent derrière le Président
Et puis... le Président, derrière la Société...
Ils ont monté la guillotine
Ils ont sorti un grand panier
Un panier comme pour les cerises
En Eté...
Ils ont sorti un grand panier
Un panier comme pour les cerises
En Eté...
Ils ont repassé sa chemise
Lui ont donné un beau papier
Comme pour écrire à sa promise :
Je m’en vais...
J’en appelle à votre clémence ! Monsieur de la Présidence...
Et j’en appelle à l’idéal de l’avocat général !
La justice se retranche derrière les jurés
Les jurés se retranchent derrière le Président...
Bien sûr ce n’était pas un ange
Il avait tué un enfant
Mais notre société se venge
Par le sang
J’en appelle à votre clémence ! Monsieur de la Présidence...
Et j’en appelle à l’idéal de l’avocat général !
Plutôt qu’exécuter un homme
S’il est un exemple à donner
C’est bien d’être coupables ensemble de pitié !
Car chaque jour on fait violence
Par intérêt, par ambition
Broyant les rêves dès l’enfance
Pour de bon...
Les jurés se retranchent derrière le Président
Et puis... le Président, derrière la Société...
Ils ont monté la guillotine
Ils ont sorti un grand panier
Un panier comme pour les cerises
En Eté...
Contributed by The Lone Ranger - 2010/7/26 - 10:58
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Scritta da Philippe Richeux con Annie Nobel
Testo trovato sulla pagina dell’autrice.
Pubblicata sul disco 24 heures pour Moorea (1977)