Language   

Прощай, оружие!

Irina Boguševskaja / Ирина Богушевская
Language: Russian

List of versions


Related Songs

Костюмчик новенький
(Dina Vierny / Дина Верни)
Русская дорога
(Igoŕ Vjačesłavovič Rasterjaev / Игорь Вячеславович Растеряев)


Il testo è ripreso dal sito ufficiale dell'artista.
Алеет лето на дне бокала.
У нас осталось десять минут.
Твой поезд замер во тьме вокзала,
Он ждет и точно помнит маршрут.

Я приникаю к тебе губами,
И эту жажду не утолить.
А где-то далеко идет чужая война, -
Я с ней должна тебя делить.

Мы оба таем, встречая солнце, -
Две капли воска в Божьей руке,-
А дым клубится, а пыль несется
Под дальним небом к мутной реке.

В тот край уходят легионеры
И ты уйдешь сегодня опять.
И я теряю разум, потому что люблю
И не хочу тебя терять.

Прощай, оружие!
Мой мальчик, мой гордый герой!
Прощай, оружие!
Скажи это вместе со мной!
Прощай, оружие!
Чтоб не было, не было войн.
Скажи: прощай, оружие!
Скорей скажи, пока живой.

Останься, милый, рядом со мною,
Уедем от друзей и врагов!
И будут ночи, что пахнут хвоей
И свежестью морских берегов.

Вот-вот, любимый, тебя отнимет
Жестокая мужская игра
И я теряю разум, потому что люблю
И не хочу тебя терять.

Прощай, оружие!
Мой мальчик, мой гордый герой!
Прощай, оружие!
Скажи это вместе со мной!
Прощай, оружие!
Чтоб не было, не было войн.
Скажи: прощай, оружие!
Скорей скажи, пока живой.

Contributed by Riccardo Venturi - 2006/1/18 - 11:46



Language: Russian (Romanized)

Il testo russo trascritto in caratteri latini
Romanized Russian lyrics
PROŠĆAJ, ORUŽIE !

Aleet leto na dne bokala.
U nas ostalos’ desjať minut.
Tvoj poezd zamer vo ťme vozkala,
On ždet i točno pomnit maršut.

Ja prinikaju k tebe gubami,
I əmu žaždu ne utoliť.
A gde-to daleko idet čužaja vojna, -
Ja s nej dolžna tebja deliť.

My oba taem, vstrečaja solnce, -
Dve kapli voska v Bož’ej ruke, -
A dym klubitsja, a pyľ nesetsja
Pod dalnym nebom k mutnoj reke.

V tot kraj uxodjat legionery
I ty ujdeš’ segodnja opjať.
I ja terjaju razum, potomu čto ljublju
I ne xoču tebja terjať.

Prošćaj, oružie !
Moj maľčik, moj gordyj geroj !
Skaži əto vmeste so mnoj !
Prošćaj, oružie !
Čtob ne bylo, ne bylo vojn.
Skaži : prošćaj, oružie !
Skorej skaži, poka živoj.

Ostan’sja, milyj, rjadom so mnoju,
Uedem ot druzej i vragov !
I budut noči, čto paxnut xvoej
I svežesťju morskix beregov.

Vot-vot, ljubimyj, tebja otnimet
Žestokaja mužskaja igra
I ja terjaju razum, potomu čto ljublju
I ne xoču tebja terjať.

Prošćaj, oružie !
Moj maľčik, moj gordyj geroj !
Skaži əto vmeste so mnoj !
Prošćaj, oružie !
Čtob ne bylo, ne bylo vojn.
Skaži : prošćaj, oružie !
Skorej skaži, poka živoj.

Contributed by Riccardo Venturi - 2006/1/18 - 16:50



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org