Language   

Corrido del estudiante

Anonymous
Language: Spanish




Ancora un canto sulla repressione del movimento studentesco messicano nel 1968 da parte delle truppe e della polizia del governo messicano, che terminò con la strage di Tlatelolco del 2 ottobre 1968. Si veda anche Corrido de la represión estudiantil del 26 de julio di Judith Reyes. Il testo è ripreso da "La musica dell'altra Italia".
Del día 26 de julio
nos queda un triste recuerdo
han muerto los estudiantes
por órdenes del gobierno.

Sólo por manifestar
algunas cuantas verdades
les dieron de garrotazos
como animales salvajes.

Por querer manifestar
los problemas verdaderos
les fueron a dar muerte
como tres mil granaderos.

Por ello vengo a llorar
en este pueblo de infierno
que puede tanto aguantar
a su pródigo gobierno.

Este pueblo tan sufrido
se está quedando sin luz
porque el bandido gobierno
le mata a su juventud.

Palomita ya no vueles
y detente aquí un instante
porque sólo tu comprendes
lo que vale el estudiante.

Ya voy a darles señores
una eterna despedida
pues defendiendo a los pobres
yo voy a perder la vida.

Contributed by Riccardo Venturi - 2006/1/14 - 11:30




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org