Per voi bambine belle della via
per voi future spose di domani
per voi che siete tutte poesia
e sorridete a tutti i partigiani
per voi queste canzoni canteremo
e dalla schiavitù vi leveremo
Ohi partigiani
ci han da menar le mani (sta a noi!)
ci han da menar le mani
Ma quando i fascisti tu vedrai
le gambe in capo se le metteranno
non domandare questo come mai
sennó da noi le botte prenderanno
ma tanto sarà inutile il fuggire
ad uno ad uno dovranno morire
Ohi partigiani
ci han da menar le mani (sta a noi!)
ci han da menar le mani
Quando l’Italia sarà liberata
ed i fascisti non esisteranno
la schiavitù sarà dimenticata
e tutti al suo lavoro torneranno
ringraziare dovrete solo quelli
che un giorno li chiamavano “i ribelli”
Ohi partigiani
ci han da menar le mani (sta a noi!)
sono i veri italiani
per voi future spose di domani
per voi che siete tutte poesia
e sorridete a tutti i partigiani
per voi queste canzoni canteremo
e dalla schiavitù vi leveremo
Ohi partigiani
ci han da menar le mani (sta a noi!)
ci han da menar le mani
Ma quando i fascisti tu vedrai
le gambe in capo se le metteranno
non domandare questo come mai
sennó da noi le botte prenderanno
ma tanto sarà inutile il fuggire
ad uno ad uno dovranno morire
Ohi partigiani
ci han da menar le mani (sta a noi!)
ci han da menar le mani
Quando l’Italia sarà liberata
ed i fascisti non esisteranno
la schiavitù sarà dimenticata
e tutti al suo lavoro torneranno
ringraziare dovrete solo quelli
che un giorno li chiamavano “i ribelli”
Ohi partigiani
ci han da menar le mani (sta a noi!)
sono i veri italiani
envoyé par The Lone Ranger - 21/6/2010 - 09:53
×
Canto dei partigiani casentinesi, parodia di una canzone fascista.
Testo trovato su ”I canti partigiani come documento: materiali e analisi sui canti partigiani nell’Aretino”, di Enzo Gradassi, 1990.
Presente in “ Canti della Resistenza armata in Italia. Canzoniere 2 della protesta”, a cura di Cesare Bermani, Franco Coggiola, Ezio Cuppone, Silvio Uggeri (Edizioni Bella ciao, Milano 1975).