Langue   

Justicia

Lila Downs
Langue: espagnol


Lila Downs

Peut vous intéresser aussi...

Tránsito
(Lila Downs)
Pueblos
(Sara Curruchich)
Dignificada (La balada de Digna Ochoa)
(Lila Downs)


(2008)
Album: "Shake Away"
By Lila Downs & Paul Cohen
featuring Enrique Bunbury (Héroes del Silencio)

To my Oaxaca and to our brothers and sisters Aymaras and Quechuas, and Tayu, those elders who pronounce our truth, I gave blood for these words. No, I will no longer cry for you, I will only remember, I will remember that my heart has not died. I looked for you everywhere, in people’s faces on TV on the streets,
in the courts, but I cannot find you, Justice.


A mi Oaxaca y por nuestros hermanos Aymaras, y Quechuas, Tayú ,que pronuncien los ancianos nuestra verdad ay palabras me costaron sangre. Gracias Celso por tu conocimiento del guayno y por tocar todo lo que se deja tocar!...Gracias a nuestro compañero Bunbury por querernos y hacer este puente entre España y México pa la gente, del color de la tierra , que nosotros sabemos lo que nos hace falta....

LilaDowns3
No no voy a llorar por ti
Voy a llevarme este recuerdo
No no voy a llorar por ti
Que mi corazón no ha muerto

Que quieren sueños de nuestra tierra
O vislumbres de cada guerra
Donde los dientes de un zapoteca
Liberan sueños de mezcal
Que lo malo se va acabar
Que lo bueno ya va empezar
Ya no quiero llorar de penas
Solo quiero cantar azucenas
Que el cielo me quiere a mi cantar
Que el cielo me quiere a mi cantar
Platicaba la espuma a el mar:

Vi unos ojos que estaban llorando
Vi unos puños que se cerraban
Vi en el viento que se crecia
Mariposas que ya no volaban

Vi una guerra tapar con su manto
Unas calles con hombres quebrados
Donde manda la ley de la selva
Donde fueron las cosas buenas?

Yo te busco por el silencio
En la culpa de una mirada
Yo te busco como testigo
Es un caso sin juez ni balanza

Yo te busco por el bordado
De mujeres y de poetas
El discurso del altavoz
El tejido de servilletas

Justicia te busqué en la calle
Te busqué en el diario
La televisión en las voces sordas
De los tribunales

Justicia te busqué en las caras
Te busqué en las bocas
Te busqué en las mentes
Te busqué en los ojos
De nuestras ciudades

Sigo creyendo
Que lo malo acaba
Que lo bueno viene
La conciencia te llama

Yo te busco en las defunciones
En papel nunca aparecieras
Ni en la mancha de las canteras
La pintura te borraría

Pero no borran mi memoria
Ni el orgullo mi valentía
Ni la voz de las cacerolas
Ni la radio de mis vecinas

Como a ciegas vamos tentando
Que en el odio no hay luz que pase
Se hace fuerte ese monumento
La serpiente de dos cabezas

No te veo en los altos mandos
No te encuentro en las oficinas
Ni en el hombre del uniforme
Ni en el reclu de las orillas

16/5/2010 - 18:40




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org