Language   

Joan Of Arc, They're Calling You

Frank Sturgis
Language: English



Related Songs

La fin de la guèrra
(San Salvador)
Hic Jacet
(Chloë and Jason Roweth)
Giorgetta Goletti: La ragazza neutrale
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)


[1915]

Frank Sturgis, un nome assai curioso per una (bella) canzone contro la guerra. Il Mudcat Café riporta sotto questo nome l'autore di questa canzone del 1915; ma è assolutamente impossibile reperire notizie su di lui. Se ne reperiscono moltissime, invece, su un suo perfetto omonimo, che vi invitiamo a leggere per pura curiosità.
There's a tear in my eye for the soldier,
As he lies among the slain.
There's a throb in my heart for this old world,
That sighs for peace in vain.
There's a hope in my prayer that someone above
Will gaze down on earth through the blue,
And pitying all our sorrow and woe,
Will tell us what to do.

CHO: Joan of Arc, they're calling you,
From each trench, they're calling you.
Far through the haze comes the sweet Marseillaise.
Can't you hear it calling too?
The really say from your last breath,
That a dove flew to the skies.
And if that was the Dove of Peace, Joan of Arc,
Send it down and dry a mother's eyes.

There's a sigh in the trench for the hedgerows,
For the tender last embrace;
And the babe held up high to hide from him
A woman's anguished face.
Oh, it's so hard to breathe when I think of the hearth,
And old folks in silent despair;
While dreaming of him in pale firelight glow,
The boy they cannot spare.

Contributed by Riccardo Venturi - 2005/11/27 - 19:34




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org