Album: El Sol Surt Per Tothom (2003)
El bon temps ha arribat
I recordo lo molt que ha nevat,
El blanc verge ha fet renovar aquests camps
Trobarem la ciutat
on la pau besi els teus ulls cansats
I la vida et doni el teu somni daurat,
Com quan seies al sol per jugar
Mai no és tard
per alçar-se i fer un primer pas
Hi ha una llum que ens gronxa, i no ens deixarà
I un infant que demà naixerà
Ve i se’n va, el cavall que coneix la llibertat
Potser sap que els teus llavis li han dit la veritat
Com quan regues l’amor que has sembrat
Vull besar la teva mà, oh...
Seiem al prat,
quan ens dèiem: "sempre t’he estimat"
Fins demà
I recordo lo molt que ha nevat,
El blanc verge ha fet renovar aquests camps
Trobarem la ciutat
on la pau besi els teus ulls cansats
I la vida et doni el teu somni daurat,
Com quan seies al sol per jugar
Mai no és tard
per alçar-se i fer un primer pas
Hi ha una llum que ens gronxa, i no ens deixarà
I un infant que demà naixerà
Ve i se’n va, el cavall que coneix la llibertat
Potser sap que els teus llavis li han dit la veritat
Com quan regues l’amor que has sembrat
Vull besar la teva mà, oh...
Seiem al prat,
quan ens dèiem: "sempre t’he estimat"
Fins demà
Language: Italian
Versione italiana di Riccardo Venturi
22 novembre 2005
22 novembre 2005
CANZONE PER LA PACE
Il bel tempo è arrivato
e ricordo quanto ha nevicato,
il bianco strato ha rinnovato questi campi
Troveremo la città
dove la pace baci i tuoi occhi stanchi
e la vita ti dia il tuo sonno dorato
come quando sei a giocar nel sole
Non è mai tardi
per alzarsi, e fare un primo passo.
C’è una luce che ci guida e non ci lascerà,
e un bambino che domani nascerà.
Guarda e se ne va, il cavallo che sa la libertà.
Forse sa che le tue labbra gli han detto la verità,
come quando preghi l’amore che hai seminato.
Voglio baciar la tua mano, oh…
Sediamoci sull’erba
quando ci diciamo : « Sempre t’ho amato »,
fino a domani.
Il bel tempo è arrivato
e ricordo quanto ha nevicato,
il bianco strato ha rinnovato questi campi
Troveremo la città
dove la pace baci i tuoi occhi stanchi
e la vita ti dia il tuo sonno dorato
come quando sei a giocar nel sole
Non è mai tardi
per alzarsi, e fare un primo passo.
C’è una luce che ci guida e non ci lascerà,
e un bambino che domani nascerà.
Guarda e se ne va, il cavallo che sa la libertà.
Forse sa che le tue labbra gli han detto la verità,
come quando preghi l’amore che hai seminato.
Voglio baciar la tua mano, oh…
Sediamoci sull’erba
quando ci diciamo : « Sempre t’ho amato »,
fino a domani.
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.