Language   

Giordano Bruno, du som vet vilket pris den kan få betala av

Jan Hammarlund
Language: Swedish




Ditt bål på Campo del Fiori och din aska slängd Tibern
som straff för längtan att få veta och förbjuda tankar som du tänkt

Nu dröjer terrorn kvar i sinnena som ärr efter eld i huden
hos oss, vi som ska ta ställning och definiera mänsklig moral
men dörrarna som en gång stängdes för insyn i livets gåtor
öppnas plötsligt till vår häpnad av dem som har vapen och kapital

I Papua, Nya Guinea, i Panama och i Nairobi
där bedrevs det jakt på gener som kanhända kan rädda liv
de har nycklarna och makten, de som äger teknik och pengar
en guayami utan läkemedel kan ha en gen som är lukrativ

Vi famlar efter människorvärde i en värld där allt är till salu
på lidande ör man pengar på livets ursprung tar man patent
det som behövs för att säkra den rika världens välstånd
konfiskerar man i syd i lönndom från en medellös patient

Giordano Bruno, du som vet ...
Förlorad tid för oss på jorden, förlorade möjlighetet
långsamma steg mot ljuset och mörka makters reaktion
när vidskepelsen tar rodret och ger territorium åt girigheten
då är det tid att granska innebärden utav civilisation

Giordano Bruno, du som väntat på att påven skulle be om ursäkt
kättare, du som fick vänta till sist i fyrahundra år
ska nånsin vetenskap och ande, ska etike och tekniken
kunna harmoniera i en värld vi ännu väntar på.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org