Amici amici chi 'n Palermu jiti
mi salutati 'dda bedda ciutàti
mi salutati li frati e l'amici
e 'dda poira vicchiaredda di me matri..
Spihàtimi di mia chi si nni dici
si li me cosi sunnu cujitàti
ca siddu voli Diu - comu si dici -
puru iu ci haju a jiri a libbirtàti...
mi salutati 'dda bedda ciutàti
mi salutati li frati e l'amici
e 'dda poira vicchiaredda di me matri..
Spihàtimi di mia chi si nni dici
si li me cosi sunnu cujitàti
ca siddu voli Diu - comu si dici -
puru iu ci haju a jiri a libbirtàti...
envoyé par giorgio - 24/4/2010 - 12:28
Langue: anglais
English version
SONG OF THE PRISONER
Ah, friends and comrades all, who forth are faring,
My love to fair Palermo ye are bearing
A greeting give to all my friends, my brothers,
A tender greeting, too, for my old mother.
See what in town they all of me are saying,
And see if my affair is growing quiet;
For then, if God so will as I'm praying,
My longing eye in freedom soon shall spy it.
Ah, friends and comrades all, who forth are faring,
My love to fair Palermo ye are bearing
A greeting give to all my friends, my brothers,
A tender greeting, too, for my old mother.
See what in town they all of me are saying,
And see if my affair is growing quiet;
For then, if God so will as I'm praying,
My longing eye in freedom soon shall spy it.
envoyé par giorgio - 24/4/2010 - 12:32
×
Album: Noi siamo nell'Inferno carcerati
Parole e musica di anonimo
Inciso da Rosa Balistreri per l'album “Noi siamo nell'inferno carcerati” come "Amici amici chi 'm Palermu jiti", il canto antichissimo però è noto nella tradizione come "'U cantu du 'ncarziràtu"