Langue   

The Klan

Richie Havens
Langue: anglais


Richie Havens

Peut vous intéresser aussi...

The Young Trooper Cut Down in his Prime
(Ewan MacColl)
High-Flying Bird
(Judy Henske)
Freedom
(Richie Havens)


[1951]
Album "Something Else Again", 1968
Scritta da David e Alan Arkin con lo pseudonimo di David e Alan Gray.
La canzone sii trova anche eseguita dal vivo da Ewan MacColl, Peggy Seeger nell'album "Songs of Struggle" del 1976 e anche interpretata da Gil Scott-Heron nel suo album "Real Eyes" del 1980

KKK, foto di Hank Walker per LIFE.
KKK, foto di Hank Walker per LIFE.


L'autore di questa canzone, David Arkin, era insegnante, pittore e scrittore. Nel secondo dopoguerra trovò lavoro negli Studios di Hollywood ma lo perse quasi subito quando, accusato di essere comunista – erano gli anni in cui furibonda impazzava la "caccia alle streghe" - rifiutò di presentarsi a rispondere davanti alla commissione sulle attività anti-americane. La famiglia Arkin fu segnata da questa vicenda e non è certo un caso se questa canzone David e il figlio Alan la firmarono con lo pseudonimo di Gray. E non è neppure un caso se, all'inizio della sua carriera come attore cinematogafico, Alan interpretò due film irriverenti e dissacranti contro i potenti e le loro guerre come "The Russians Are Coming, The Russians Are Coming!" di Norman Jewison (1968) e "Catch-22" di Mike Nichols (1970).
Countryside was cold and still
There were three crosses on the hill
Each one wore a burning hood
To hide its rotten core of wood

And I say father, father I hear an iron sound
Hoof beats on the frozen ground
And downhill the riders came
Lord, it was a cryin' shame
To see the blood upon their whips
To hear the snarlin' from their lips

And I cried mother, mother I feel a stabbing pain
Blood runs down like summers rain
And each one wore a mask of white
To hide his cruel face from sight
And each one sucked a hungry breath
Out of the empty lungs of death

And I say sister, sister, I need you to take my hand
It's always lonely when it's time to stand
He who rides with the Klan
Is a devil and not a man
For underneath his white disguise
I have looked into his eyes

And I say brother, brother, stand by me
It's not so easy to be free
Father, mother, sister, brother, stand by me
It's not so easy to be free
It's not so easy to be free
It's not so easy to be free
Nobody ever said it would be easy
Nobody ever said it would be easy
It's not so easy, no it's not so easy

envoyé par Alessandro - 17/4/2010 - 15:46




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org