Revolution in their minds - the children start to march
Against the world in which they have to live
And all the hate that’s in their hearts
They’re tired of being pushed around
And told just what to do
They’ll fight the world until they’ve won
And love comes flowing through
Children of tomorrow live in the tears that fall today
Will the sun rise up tomorrow bringing peace in any way?
Must the world live in the shadow of atomic fear?
Can they win the fight for peace or will they disappear?
So you children of the world,
Listen to what I say
If you want a better place to live in
Spread the words today
Show the world that love is still alive
You must be brave
Or you children of today are
Children of the grave, yeah!
Against the world in which they have to live
And all the hate that’s in their hearts
They’re tired of being pushed around
And told just what to do
They’ll fight the world until they’ve won
And love comes flowing through
Children of tomorrow live in the tears that fall today
Will the sun rise up tomorrow bringing peace in any way?
Must the world live in the shadow of atomic fear?
Can they win the fight for peace or will they disappear?
So you children of the world,
Listen to what I say
If you want a better place to live in
Spread the words today
Show the world that love is still alive
You must be brave
Or you children of today are
Children of the grave, yeah!
Contributed by Alessandro - 2005/10/26 - 10:21
Language: Italian
Versione italiana
FIGLI DELLA TOMBA
Con la rivoluzione in testa i bambini cominciano a marciare
Contro il mondo in cui devono vivere
E contro tutto l’odio nei loro cuori
Sono stanchi di essere minacciati
e di sentirsi dire cosa devono fare
Combatteranno il mondo finché avranno vinto
e l'amore arriverà scoorrendo
I figli del domani vivono nelle lacrime che cadono oggi
Il sole nascerà domani portando in qualche modo la pace?
Il mondo dovrà vivere nell’ombra della paura atomica?
Riusciranno a vincere la lotta per la pace o scompariranno?
Allora voi, figli del mondo,
ascoltate cosa dico
Se volete vivere in un mondo migliore
spargete la parola oggi
Mostrate al mondo che l’amore è ancora vivo
dovete essere coraggiosi,
Oppure voi, figli dell’oggi, siete
figli della tomba. Si!
Con la rivoluzione in testa i bambini cominciano a marciare
Contro il mondo in cui devono vivere
E contro tutto l’odio nei loro cuori
Sono stanchi di essere minacciati
e di sentirsi dire cosa devono fare
Combatteranno il mondo finché avranno vinto
e l'amore arriverà scoorrendo
I figli del domani vivono nelle lacrime che cadono oggi
Il sole nascerà domani portando in qualche modo la pace?
Il mondo dovrà vivere nell’ombra della paura atomica?
Riusciranno a vincere la lotta per la pace o scompariranno?
Allora voi, figli del mondo,
ascoltate cosa dico
Se volete vivere in un mondo migliore
spargete la parola oggi
Mostrate al mondo che l’amore è ancora vivo
dovete essere coraggiosi,
Oppure voi, figli dell’oggi, siete
figli della tomba. Si!
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Il testo riflette il timore di una guerra nucleare, una minaccia assolutamente attuale durante la guerra fredda. I giovani devono prendere posizione contro i politici guerrafondai nel nome della pace e dell'amore altrimenti la guerra metterà fine all'umanità.