Language   

Facciamo i nomi parte II

Fabrizio Varchetta
Language: Italian


Fabrizio Varchetta

Related Songs

Siamo gli operai
(Fabrizio Varchetta)
Siamo tutti Pino Maniaci
(Fabrizio Varchetta)
Il giorno dei giorni
(Bassapadana)


2009
Dal Profondo
profondo
Sono stanco di questa città
io non so te, io non so te
piene le palle di questa realtà
io non so te, io non so te
che osceno scorrere di immagini
della tv dei forti irraggiungibili
facciamo i nomi dei politici
che hanno conti in banca impronunciabili
firmano leggi democratiche
fatti di cocaina e allucinogeni
e sistemano i figli in collegi cattolici
poi baciano in bocca assassini senza scrupoli

E tu da che parte sarai?
Ho visto un velo grigio
sotto l'alba stamattina
come lo racconterò a mia figlia?
Che cosa ha fatto lei per meritarsi tutto questo?
Cosa ho fatto io per evitarlo?

Sono stanco di quest'omertà
io non so te, io non so te
di voltafaccia carismatici
di giornalai profetici
il video e il vero si moltiplica
e il cavalier patata sempre gongola
la gran tribù dei centrodattili
sorride compiacente a nuovi complici
fare il politico è una vincita
è come un tredici al totocalcio
urlano forte nel duello mediatico
la verità non traspare
nel moralismo dialettico

E tu da che parte sarai?
Ho visto un velo grigio
sotto l'alba stamattina
come lo racconterò a mia figlia?
Che cosa ha fatto lei per meritarsi tutto questo?
Cosa ho fatto io per evitarlo?

Facciamo i nomi in prima pagina
degli intoccabili, degli ecclesiastici
dei piduisti con i carichi
dei faccendieri con pensioni e royalties
svagoniamo l'orizzonte...
e lamentiamoci dei nostri giovani
facciamo i nomi di chi a Genova
stava nascosto bene a dare ordini
perché non pubblica nessuno mai
la lista dei preti pedofili
emergenza intelligenza e vuoto di memoria
e chiudere i ponti con la storia
E' perla d'ignoranza questo tempo indefinito

E tu da che parte sarai?
Ho visto un velo grigio
sotto l'alba stamattina
come lo racconterò a mia figlia?
Che cosa ha fatto lei per meritarsi tutto questo?
Quale costo potrà mai evitarlo?

Contributed by DonQuijote82 - 2010/4/7 - 17:13




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org