Due vecchie donne piangenti
Sedute sul muro ad osservare
Forse son madri,forse son spose
Di figli e di uomini morti
Tempo di caldo e di vento
Quel giorno a S.Polo il 14 luglio
Misero gli uomini dentro
La vita quel giorno finì
Così nel fiore degli anni
Lasciaron brandelli sugli alberi
Malgrado l'estate non fosse finita
Di rosso tingevan le foglie
Ricorda il giorno delle foglie rosse
Di come il vento quel giorno finì
Ricorda il giorno delle foglie rosse
Chiedi a quel vento di tornare qui
E il tiranno aveva colpito
Così nei paesi e nelle città
Questo era il prezzo che abbiamo pagato
Il prezzo per la libertà
Povere genti affamate da sempre
Dovettero anche così sottostare
Alla follia di una guerra assassina
E senza la dignità
Ricorda il giorno delle foglie rosse
Di come il vento quel giorno finì
Ricorda il giorno delle foglie rosse
Chiedi a quel vento di tornare qui
Sedute sul muro ad osservare
Forse son madri,forse son spose
Di figli e di uomini morti
Tempo di caldo e di vento
Quel giorno a S.Polo il 14 luglio
Misero gli uomini dentro
La vita quel giorno finì
Così nel fiore degli anni
Lasciaron brandelli sugli alberi
Malgrado l'estate non fosse finita
Di rosso tingevan le foglie
Ricorda il giorno delle foglie rosse
Di come il vento quel giorno finì
Ricorda il giorno delle foglie rosse
Chiedi a quel vento di tornare qui
E il tiranno aveva colpito
Così nei paesi e nelle città
Questo era il prezzo che abbiamo pagato
Il prezzo per la libertà
Povere genti affamate da sempre
Dovettero anche così sottostare
Alla follia di una guerra assassina
E senza la dignità
Ricorda il giorno delle foglie rosse
Di come il vento quel giorno finì
Ricorda il giorno delle foglie rosse
Chiedi a quel vento di tornare qui
envoyé par adriana - 8/10/2005 - 18:30
Nel febbraio del 2007 l'unico responsabile della strage rimasto ancora in vita, è stato assolto da un tribunale. Il tenente Herbert Hantschy, di anni 87, tenente della Wehrmacht al tempo dei fatti, è stato assolto perché la corte giudicante ha ritenuto che l'imputato non abbia commesso il fatto.
Alessandro - 23/4/2008 - 15:28
Langue: français
Version française – LE JOUR DES FEUILLES ROUGES – Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – Il Giorno delle Foglie Rosse – Casa del Vento
De l'album « Soixante ans de Résistance »
Le 14 juillet 1944, près de la villa Giglioni à San Polo près d'Arezzo, furent trucidés 48 hommes, parmi lesquels des partisans et le juif Eugenio Calò. Il existe un film de Imperial War Museum de Londres, qui montre leurs corps en décomposition. C'est le témoignage le plus cru des effets de la guerre dans la ville d'Arezzo.
En février 2007, le seul responsable de ce massacre encore en vie, un lieutenant de la Wehrmacht, a été acquitté par un tribunal.
Chanson italienne – Il Giorno delle Foglie Rosse – Casa del Vento
De l'album « Soixante ans de Résistance »
Le 14 juillet 1944, près de la villa Giglioni à San Polo près d'Arezzo, furent trucidés 48 hommes, parmi lesquels des partisans et le juif Eugenio Calò. Il existe un film de Imperial War Museum de Londres, qui montre leurs corps en décomposition. C'est le témoignage le plus cru des effets de la guerre dans la ville d'Arezzo.
En février 2007, le seul responsable de ce massacre encore en vie, un lieutenant de la Wehrmacht, a été acquitté par un tribunal.
LE JOUR DES FEUILLES ROUGES
Deux vieilles, deux fleurs
Assises sur un mur, en pleurs
Ce sont des épouses, ce sont des mères,
De fils et d'hommes morts, hier
Il faisait un temps de chaleur et de vent
À San Polo ce 14 juillet-là
Ils mirent les hommes dedans
Leur vie ce jour-là se termina
Au fil des ans, les fleurs ainsi
Laissent sur les arbres des lambeaux
Bien que l'été ne soit pas fini
D'un rouge qui teint les rameaux.
Souviens-toi du jour des feuilles rouges
Comme le vent finit ce jour-là
Souviens-toi du jour des feuilles rouges
Demande au vent de revenir là
Et le tyran avait frappé
Dans les villages comme dans la cité
C'est le prix que nous avons payé
Le prix de notre liberté
Pauvres gens de toujours affamés
Ils durent encore se soumettre ainsi
À une guerre assassine, à ses folies
Et à ses indignités.
Souviens-toi du jour des feuilles rouges
Comme le vent finit ce jour-là
Souviens-toi du jour des feuilles rouges
Demande au vent de revenir là
Deux vieilles, deux fleurs
Assises sur un mur, en pleurs
Ce sont des épouses, ce sont des mères,
De fils et d'hommes morts, hier
Il faisait un temps de chaleur et de vent
À San Polo ce 14 juillet-là
Ils mirent les hommes dedans
Leur vie ce jour-là se termina
Au fil des ans, les fleurs ainsi
Laissent sur les arbres des lambeaux
Bien que l'été ne soit pas fini
D'un rouge qui teint les rameaux.
Souviens-toi du jour des feuilles rouges
Comme le vent finit ce jour-là
Souviens-toi du jour des feuilles rouges
Demande au vent de revenir là
Et le tyran avait frappé
Dans les villages comme dans la cité
C'est le prix que nous avons payé
Le prix de notre liberté
Pauvres gens de toujours affamés
Ils durent encore se soumettre ainsi
À une guerre assassine, à ses folies
Et à ses indignités.
Souviens-toi du jour des feuilles rouges
Comme le vent finit ce jour-là
Souviens-toi du jour des feuilles rouges
Demande au vent de revenir là
envoyé par Marco Valdo M.I. - 22/8/2010 - 14:32
×
Sessant'anni di Resistenza è un album del 2004 della Casa del vento.
Bella Ciao - L'assassinio di Pio Borri - I partigiani Santi e Salvatore - Alberi, rami e foglie - Renzino - Il comandante Licio - Il Minatore - Il giorno delle foglie rosse - I cinque fiori della speranza - Settanta rose - Lettera dal campo di concentramento di Renicci - Notte di San Severo - Storia di Modesta Rossi - Festa d'aprile - Fuochi sulla montagna
Il 14 luglio,presso la villa Giglioni a San Polo, nei pressi di Arezzo,vengono trucidati 48 uomini,tra cui partigiani e l'ebreo Eugenio Calò.Esiste un filmato dell'Imperial War Museum di Londra,che mostra i loro corpi in decomposizione.E'la testimonianza più cruda degli effetti della guerra nella città di Arezzo.