Language   

Congo

Marcella Boccia
Language: Italian


Related Songs

Women in black
(Marcella Boccia)
Roof Of The World
(Marcella Boccia)
Salvons le Planet
(Marcella Boccia)


Il testo di questa canzone è di Marcella Boccia, la musica, bellissima, è di Sandro Sommella, bassista e chitarrista dei Planet Funk
Bìno batù boyèbi, bò kànga monòko tè
(voi che sapete, non restate in silenzio)
mokìli mobimbà esenghèli koyebà
(il mondo intero deve sapere)
kokànga monokò ezalì kobomà lokòla
(chiudere la bocca è come uccidere)
Bambini gettati su frecce acuminate
Donne offese in mille modi e stuprate
Genitali portati al collo come amuleti
Decapitazioni sommarie e cannibalismo
Brucia di dolore tutto il Nord Est
nella Repubblica Democratica del Congo
la regione dell’Ituri è in agonia
mentre il mondo intero sta a guardare
Bìno batù boyèbi, bò kànga monòko tè
(voi che sapete, non restate in silenzio)
mokìli mobimbà esenghèli koyebà
(il mondo intero deve sapere)
kokànga monokò ezalì kobomà lokòla
(chiudere la bocca è come uccidere)
Settantamila persone assassinate
Mezzo milione costrette a fuggire
Migliaia di morti negli ultimi mesi
Nel Paese più ricco del mondo
Oro e diamanti fanno gola ai ladroni
La Monuc fallisce e nessuno provvede
L’AIDS usato come arma di distruzione
dai militari che stuprano donne e bambine
Bìno batù boyèbi, bò kànga monòko tè
(voi che sapete, non restate in silenzio)
mokìli mobimbà esenghèli koyebà
(il mondo intero deve sapere)
kokànga monokò ezalì kobomà lokòla
(chiudere la bocca è come uccidere)
Bellissime donne sepolte vive
Bambini schiacciati in un mortaio
Questa la chiamano guerra civile
Mentre gli Usa offrono armi al Ruanda
Fratello africano ti tendo la mano
Non so cosa fare posso solo cantare
La tua Africa è l’Africa di tutti
Una donna violentata da mille passanti
Bìno batù boyèbi, bò kànga monòko tè
(voi che sapete, non restate in silenzio)
mokìli mobimbà esenghèli koyebà
(il mondo intero deve sapere)
kokànga monokò ezalì kobomà lokòla
(chiudere la bocca è come uccidere)

Contributed by paola - 2005/9/16 - 14:04



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org