Le monde est sans dessus dessous
Les chefs d'états s'énervent le poil
La marde est pognée partout
Ca parle rien qu' de ça aux nouvelles
C'est donc triste de constater
Qu'y a pas eu d'évolution
Qu'on soit prêt à s'entretuer
Comme des hommes de Cro-magnon
Mais chez nous au Québec
Y'a pas d' guerre depuis des siècles
On n'aime pas ça se faire tuer
Me semble que c' pas compliqué!
On a p't-être ben des défauts
Mais on n'est pas des "crack-potes"
On n'aime pas les chars d'assaut
Pas plus que le bruit des bottes
Allons résistons mes frères
A la connerie des militaires
Dans notre village d'Astérix
Au nord de l'Amérique...
A travers les années
On a toujours été pognés
Dans des conflits militaires
Qui ne nous concernaient guère
A l'époque c'est nos grand pères
Qui ont subi la conscription
Et qui ont traversé la mer
Pour servir de chair à canon
Mais moi j' te dis qu'aujourd'hui
Y feront pas de moi un tueur
Pour le compte d'une patrie
J'aime mieux devenir déserteur
J' tiendrai jamais une mitraillette
Pis je ferai jamais de push-ups dans bouette
Dans le fond d'une caserne
Des forces armées canadiennes
Allons résistons mes frères
A la connerie des militaires
Dans notre village d'Astérix
Au nord de l'Amérique...
J'viens d'un pays tranquille
Qui n'a jamais vu de missiles
Icitte du temps quand on s' battait
C'était à coups de mousquets
S'ils veulent jouer au g.i. joe
Avec des bonhommes vivants
Moi j' les laisse faire les idiots
Et pis je sors mon drapeau blanc
Rien à foutre de l'armada
Et d' la folie des chefs d'états
La guerre sainte c' pour les épais
Moi ce que j' veux c'est la sainte paix
Allons résistons mes frères
A la connerie des militaires
En chantant "une colombe"
Loin du sifflement des bombes
Et au nord de l'Amérique
Devant not' village d'Astérix
Ca sera marqué en français :
"Icitte, sacrez nous donc la paix"
La Sainte Paix !
Les chefs d'états s'énervent le poil
La marde est pognée partout
Ca parle rien qu' de ça aux nouvelles
C'est donc triste de constater
Qu'y a pas eu d'évolution
Qu'on soit prêt à s'entretuer
Comme des hommes de Cro-magnon
Mais chez nous au Québec
Y'a pas d' guerre depuis des siècles
On n'aime pas ça se faire tuer
Me semble que c' pas compliqué!
On a p't-être ben des défauts
Mais on n'est pas des "crack-potes"
On n'aime pas les chars d'assaut
Pas plus que le bruit des bottes
Allons résistons mes frères
A la connerie des militaires
Dans notre village d'Astérix
Au nord de l'Amérique...
A travers les années
On a toujours été pognés
Dans des conflits militaires
Qui ne nous concernaient guère
A l'époque c'est nos grand pères
Qui ont subi la conscription
Et qui ont traversé la mer
Pour servir de chair à canon
Mais moi j' te dis qu'aujourd'hui
Y feront pas de moi un tueur
Pour le compte d'une patrie
J'aime mieux devenir déserteur
J' tiendrai jamais une mitraillette
Pis je ferai jamais de push-ups dans bouette
Dans le fond d'une caserne
Des forces armées canadiennes
Allons résistons mes frères
A la connerie des militaires
Dans notre village d'Astérix
Au nord de l'Amérique...
J'viens d'un pays tranquille
Qui n'a jamais vu de missiles
Icitte du temps quand on s' battait
C'était à coups de mousquets
S'ils veulent jouer au g.i. joe
Avec des bonhommes vivants
Moi j' les laisse faire les idiots
Et pis je sors mon drapeau blanc
Rien à foutre de l'armada
Et d' la folie des chefs d'états
La guerre sainte c' pour les épais
Moi ce que j' veux c'est la sainte paix
Allons résistons mes frères
A la connerie des militaires
En chantant "une colombe"
Loin du sifflement des bombes
Et au nord de l'Amérique
Devant not' village d'Astérix
Ca sera marqué en français :
"Icitte, sacrez nous donc la paix"
La Sainte Paix !
envoyé par Riccardo Venturi - 22/8/2005 - 01:38
×
Nel doppio album intitolato "Attache ta tuque!", pubblicato nel 2003
L'espressione significa letteralmente qualcosa tipo "metti bene il cappello", nel senso di prepararsi al peggio...
(B.B.)