Language   

Vengan mis amigos

Roy Brown Ramírez
Language: Spanish


Roy Brown Ramírez


La gente que habla
saben qué decir,
pero mientras hablan
muchos van a morir.

Mientras el pueblo bebe
callando su dolor,
el rico fabrica armas
a costa de su sudor.

Vengan mis amigos,
- bere, bere, bere, bere, bemba -
hagámonos oír,
- bere, bere, bere, bere, bemba -
que la gente escuche
lo que tenemos que decir
- bere, bere, bere, bere, bemba -

Un grito que avanza,
cantar de juventud,
militantes que marchando
arrastran la multitud.

La masa está encendida,
quiere sobrevivir,
surge Villa Cañona (1):
el pueblo va a exigir.

Los norteamericanos
vinieron y que a construir
una vitrina, un paraíso…
pero no hicieron más que mentir.

Bombardean a Culebra (2),
nuestras minas quieren robar,
pero el pueblo está alerta:
¡juye, gringo!, va a reventar.

Coge tus bombas nucleares,
tus sirvientes a empaquetar,
llévate al Rey del Cemento (3)
y a los gusanos allá a robar

Es tiempo de salvarse,
gritar por libertad:
Que caigan los imperios
redimir la sociedad.
Note:

(1) Villa Cañona è uno dei barrios più poveri del municipio di Loíza, Puerto Rico.

(2) La Culebra è un’isola dell’arcipelago di Puerto Rico. All’inizio del 900 fu istituita in riserva naturale ma a partire dal 1939 cominciò invece ad essere utilizzata dalla marina statunitense per le esercitazioni di tiro. Finalmente nel 1975, dopo cinque anni di mobilitazioni e proteste, l’esercito mise fine ai bombardamenti e l’isola fu restituita ai portoricani e agli uccelli marini…

(3) Luis Antonio Ferré Aguayo, imprenditore e politico portoricano. Fu governatore dell’isola tra il 1969 e il 1973. Questo “berluscon” caraibico fu padrone di giornali e di imprese nel settore del cemento con grandi commesse anche dal governo federale statunitense. Mise insieme una fortuna, tanto da poter fondare, a partire dalla propria collezione, quello che è oggi uno dei più importanti musei d’arte del Caribe, il Centro de Bellas Artes Ferré a Santurce, Puerto Rico.
Al funerale di Stato del “Rey del cemento”, nel 2003, era presente pure Bush senior, suo grande amico.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org