Language   

Ali grandi

Livido
Language: Italian



Related Songs

La macchina in seconda fila
(Corrado Sannucci)
Comme dans un film
(MC Solaar)


[2000]
Album: Compilation Voci per la libertà 2001
Testo: Iano Nicolò - Musica: Livido

Un rock molto ben riuscito e coinvolgente per raccontare la storia di un clandestino che lascia la sua terra e con essa una vita di schiavitù e piena di stenti, in cerca di un futuro migliore, ali grandi che lo fanno fuggire lontano...
Nero è il lavoro - nero,
una vita intera, un'illusione
e il sogno al di là del mare,
una soluzione, una speranza
clandestina
in terra straniera, lontana da me.

Ombra della mia ombra,
sotto la stiva siam più di mille
la fuga, la guerra, il pane, mia madre, un cane
La mia paura di non tornare
mi spacca il cuore
trema la vita.


Terra - la nuova terra
e un passaporto di cartone,
schiavo senza catene e senza più odore

La disperazione, la rabbia che ho dentro
e il marcio che c'è.

Botte, chiamano botte,
trema la vita, trema la notte
la fuga, coltelli, spari, mia madre, il cane,
la mia paura di non tornare
mi ferma il cuore,
ferma la vita

Ali grandi, ali che sorridono
non han bisogno d'alibi, confini non ne ho
aliseo che gonfia le mie ali grandi
ali che sorridono

Nero è il lavoro - nero,
una vita intera, un'illusione
il sogno al di là del mare,
una soluzione, una speranza
clandestina
in terra straniera, lontana da me…

Botte, chiamano botte,
trema la vita, trema la notte
la fuga, coltelli, spari, mia madre, il cane..
La mia paura di non tornare
mi ferma il cuore,
ferma la vita..

Ali grandi, ali che sorridono
non han bisogno d'alibi confini non ne ho
Aliseo che gonfia le mie ali grandi
ali che sorridono.

` la storia di una società che precipita
e che mentre sta precipitando si ripete per farsi coraggio:
– Fino qui tutto bene, fino qui tutto bene, fino qui tutto bene,
il problema non è nella caduta –

ma l'atterraggio" *

Ali grandi, ali che sorridono
non han bisogno d'alibi confini non ne ho
aliseo che gonfia le mie ali grandi
ali che sorridono
* liberamente tratto dal film "L'ODIO" (1995) di Kassoviz

Contributed by giorgio - 2009/12/27 - 10:28




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org