Ci sono giorni passati a inventare
tutte le lune disperse nel mare
ci sono venti che spingono lontano
ed altri ancora che tengono la mano
siamo migranti di terra e di mare
viviamo il giorno come storie da cantare
ad ogni incontro incontrare noi stessi
trovare il ritmo dei nostri passi
che sotto il cielo qualcuno guiderà
senza una sosta per sempre più in là
Ci sono notti passate a guardare
tutte le stelle dal cielo ed il mare
tutte le distanze che sembrano infinite
tutte le facce ascoltate, volute
siamo migranti di terra e di mare
viviamo il giorno come storie da cantare
ad ogni incontro incontrare noi stessi
trovare il ritmo dei nostri passi
ci sono mari e mari di persone
che aspetteremo fermi alla stazione
soldi promesse e volti rubati
giorni rincorsi e sogni pagati
viaggi promesse e vite da dare
strade racconti e raccolti nel mare
tutte le lune disperse nel mare
ci sono venti che spingono lontano
ed altri ancora che tengono la mano
siamo migranti di terra e di mare
viviamo il giorno come storie da cantare
ad ogni incontro incontrare noi stessi
trovare il ritmo dei nostri passi
che sotto il cielo qualcuno guiderà
senza una sosta per sempre più in là
Ci sono notti passate a guardare
tutte le stelle dal cielo ed il mare
tutte le distanze che sembrano infinite
tutte le facce ascoltate, volute
siamo migranti di terra e di mare
viviamo il giorno come storie da cantare
ad ogni incontro incontrare noi stessi
trovare il ritmo dei nostri passi
ci sono mari e mari di persone
che aspetteremo fermi alla stazione
soldi promesse e volti rubati
giorni rincorsi e sogni pagati
viaggi promesse e vite da dare
strade racconti e raccolti nel mare
Contributed by Donquijote82 - 2009/12/24 - 19:21
Language: French
Version française – MIGRANTS – Marco Valdo M.I. – 2009
Chanson italienne – Migranti - Marmaja - 1999
Chanson italienne – Migranti - Marmaja - 1999
MIGRANTS
Les jours sont passés à inventer
Toutes les lunes perdues en mer
Il y a les vents qui poussent au loin
Et d'autres encore qui tiennent la main
Nous sommes des migrants de terre et de mer
Nous vivons nos jours comme des histoires à chanter
Et à chaque rencontre nous rencontrer
Trouver le rythme de nos pas
Que sous le ciel quelqu'un guidera
Sans un arrêt toujours plus au-delà.
Les nuits sont passées à regarder
Toutes les étoiles du ciel et de la mer
Toutes les distances qui semblent infinies
Toutes les faces écoutées et voulues
Nous sommes des migrants de terre et de mer
Nous vivons nos jours comme des histoires à chanter
Et à chaque rencontre nous rencontrer
Trouver le rythme de nos pas
Il y a des mers et des mers de personnes
Que nous attendrons à l'arrêt à la gare.
Promesses de sous et visages volés
Jours poursuivis et rêves payés
Promesses de voyages et vies à donner
Récits de route et recueillis en mer.
Les jours sont passés à inventer
Toutes les lunes perdues en mer
Il y a les vents qui poussent au loin
Et d'autres encore qui tiennent la main
Nous sommes des migrants de terre et de mer
Nous vivons nos jours comme des histoires à chanter
Et à chaque rencontre nous rencontrer
Trouver le rythme de nos pas
Que sous le ciel quelqu'un guidera
Sans un arrêt toujours plus au-delà.
Les nuits sont passées à regarder
Toutes les étoiles du ciel et de la mer
Toutes les distances qui semblent infinies
Toutes les faces écoutées et voulues
Nous sommes des migrants de terre et de mer
Nous vivons nos jours comme des histoires à chanter
Et à chaque rencontre nous rencontrer
Trouver le rythme de nos pas
Il y a des mers et des mers de personnes
Que nous attendrons à l'arrêt à la gare.
Promesses de sous et visages volés
Jours poursuivis et rêves payés
Promesses de voyages et vies à donner
Récits de route et recueillis en mer.
Contributed by Marco Valdo M.I. - 2009/12/27 - 12:11
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
In tel vento sonà