Las golondrinas de Plaza de Mayo
observan la gente desde el mismo árbol.
Y al llegar el verano,
cuando la ciudad se cubre flores,
vienen y van.
Vuelan y vuelan las golondrinas,
las golondrinas de Plaza de Mayo.
Se van en invierno,
vuelven en verano
las golondrinas de Plaza de Mayo.
Y si las observas
entenderás que solo vuelan en libertad.
observan la gente desde el mismo árbol.
Y al llegar el verano,
cuando la ciudad se cubre flores,
vienen y van.
Vuelan y vuelan las golondrinas,
las golondrinas de Plaza de Mayo.
Se van en invierno,
vuelven en verano
las golondrinas de Plaza de Mayo.
Y si las observas
entenderás que solo vuelan en libertad.
Contributed by Alessandro - 2009/12/10 - 13:11
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Album “El jardín de los presentes”, uno dei dischi imprescindibili del rock argentino e latinoamericano.
Inutile dire che il 1976 era l’anno d’inizio di una delle dittature più sanguinarie che la storia mondiale ricordi, e scrivere certi versi, solo apparentemente innocenti, in Argentina in un momento simile era un vero e proprio atto di coraggio.
Quello di “Las golondrinas de Plaza de Mayo” Potrebbe quasi essere inteso come un testo profetico: infatti, di lì a poco, le rondini avrebbero fatto ritorno sulla Plaza de Mayo sotto forma delle “Madres” che nella primavera del 1977 cominciarono a manifestare chiedendo libertà e giustizia per i loro figli uccisi o scomparsi.