Langue   

Pobre señor

Héctor Numa Moraes
Langue: espagnol



Peut vous intéresser aussi...

Venerdì schianto
(Riccardo Scocciante)
Οι πρωθυπουργοί
(Markos Vamvakaris / Μάρκος Βαμβακάρης)
Sin música
(Daniel Viglietti)


Testo di Mario Benedetti, dalla raccolta di poesie “Letras de emergencia, 1969-1973” (1973).

Il Premier italiano Bettino Mussoloni in una rara foto d'archivio...
Il Premier italiano Bettino Mussoloni in una rara foto d'archivio...



Eventualmente per il percorso inaugurato da Riccardo Scocciante sulla “Violenza sui Primi Ministri”…
Pobre señor presidente
ya no hay nadie que lo aguante
nunca hubo aquí gobernante
con menos dedos de frente

Pobre tirano casero
tan pacheco y tan porfiado
mandón pero bienamado
si el que manda es un banquero

Pobre jerarca aprendiz
tan terco ensoberbercido
tan solo y desentendido
de la gente y del país

Pobre y grave mandamás
tan llenador y tan hueco
tan púgil y tan pacheco
y tan sin pueblo detrás

Pobre jorge que termina
y ya rumia su condena
en la estancia de anchorena
o en la paz de su piscina

Pobre terco que especula
no aflojar cueste a quien cueste
pero no es garra celeste
sino técnica de mula

Pobre dictador perdido
tras los miedos de su quinta
presidente pura pinta
tan violento y repetido

Pobre primer mandatario
tan joven y tan reseco
tan tozudo y tan areco
tan pedante y tan ontario

y ya que todo le falla
y no hay que tener rencor
yo opino que lo mejor
lo mejor es que se vaya.

envoyé par Alessandro - 9/12/2009 - 12:33




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org