Langue   

Malo

Bebe
Langue: espagnol


Bebe

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Tuppe tuppe a llu pòrtóna
(Matteo Salvatore)
Donna
(Assemblea Musicale Teatrale)


2004
Pafuera telarañas
pafuera

Dopo tanto rimandare finalmente oggi mi sono decisa a proporre questa canzone, non solo perchè la trovo bella e dolce nel modo di ribellarsi contro questo marito violento, usando questo linguaggio da bambini con parole come "cattivo" e tanti diminutivi quali "cuoricino", "lacrimucce" che mi entrano veramente nell'anima ma anche perchè Bebe è un'artista straordinaria che si è sempre battuta per il rispetto dei diritti della donna e penso che oggi, in quanto Giornata Mondiale contro la violenza sulle donne, sia la giornata adatta per entrar a far parte di questa raccolta di canzoni.
Apareciste una noche fría
con olor a tabaco sucio y a ginebra,
el miedo ya me recorría mientras
cruzaba los deditos tras la puerta.
Tu carita de niño guapo
se la ha ido comiendo el tiempo por tu venas
y tu inseguridad machista
se refleja cada día en mis lagrimitas.

Una vez más no por favor
que estoy cansa' y no puedo con el corazón
una vez más no mi amor
por favor no grites, que los niños duermen.
Una vez más no por favor
que estoy cansa' y no puedo con el corazón
una vez más no mi amor
por favor no grites, que los niños duermen.
Voy a volverme como el fuego voy a quemar tu
puño de acero y del morao de mis mejillas
saldrá el valor pa' cobrarme las heridas.

Malo, malo, malo eres
no se daña a quien se quiere, no,
tonto, tonto, tonto eres no te
pienses mejor que las mujeres.
Malo, malo, malo eres
no se daña a quien se quiere, no,
tonto, tonto, tonto eres no te
pienses mejor que las mujeres.

El día es gris cuando tu estás
Y el sol vuelve a salir, cuando te vas,
y la penita de mi corazón
yo me la tengo que tragar con el fogón
Mi carita de niña linda
se ha ido envejeciendo, en el silencio
cada vez que me dices "puta"
se hace tu cerebro, más pequeño.

Una vez más no por favor
que estoy cansa' y no puedo con el corazón
una vez más no mi amor
por favor no grites, que los niños duermen.
Una vez más no por favor
que estoy cansa' y no puedo con el corazón
una vez más no mi amor
por favor no grites, que los niños duermen.
Voy a volverme como el fuego voy a quemar tu
puño de acero y del morao de mis mejillas
saldrá el valor pa' cobrarme las heridas.

Malo, malo, malo eres
no se daña a quien se quiere, no,
tonto, tonto, tonto eres
no te pienses mejor que las mujeres.
Voy a volverme como el fuego voy a quemar tu
puño de acero y del morao de mis mejillas
saldrá el valor pa' cobrarme las heridas.

Malo, malo, malo eres
no se daña a quien se quiere, no,
tonto, tonto, tonto eres no te
pienses mejor que las mujeres.
Malo, malo, malo eres
no se daña a quien se quiere, no,
tonto, tonto, tonto eres no te
pienses mejor que las mujeres.

Malo, malo, malo eres,
malo eres porque quieres
Malo, malo, malo eres,
no me chilles, que me duele
Eres débil y eres malo
y no te pienses mejor que yo,
ni que nadie...
Y ahora yo me fumo un cigarrito
y te hecho el humo en el corazoncito,
por que malo, malo, malo eres,
tú malo, malo, malo eres, si
malo, malo, malo eres, siempre malo,
malo, malo eres!!

envoyé par Marcia - 25/11/2009 - 22:45



Langue: italien

Traduzione italiana da lyricstranslate.com

bebe-malo
CATTIVO

Sei comparso una notte fredda,
E puzzavi di tabacco putrido e gin,
E già la paura mi invadeva
Mentre incrociavo le dita
Dietro alla porta.
Il tuo visino da bel bambino
L'ha consumato il tempo
Scorrendo per le tue vene,
E la tua insicurezza maschilista
Si riflette ogni giorno
Nelle mie lacrime.

Un'altra volta no, per favore
Sono stanca e il mio cuore non ce la fa
Non un'altra volta, amore, per favore, non urlare,
I bambini dormono.

Diventerò come il fuoco
Brucerò i tuoi pugni d'acciaio
E dai lividi sulle mie guance
Verrà il coraggio per vendicare le mie ferite.

Cattivo, cattivo, sei cattivo
Non si fa del male a chi si ama, no!
Stupido, stupido, sei uno stupido
Non crederti migliore delle donne.
(Ripetere)

La giornata è grigia quando ci sei tu
E il Sole ritorna a splendere
Quando te ne vai,
E il dolore del mio cuore
Lo devo mandare giù
Come il focolare.

Il mio visino da bella bambina
È invecchiato
Nel silenzio.
Ogni volta che mi dai della puttana
Il tuo cervello diventa più piccolo

Un'altra volta no, per favore
Sono stanca e il mio cuore non ce la fa
Non un'altra volta, amore, per favore, non urlare,
I bambini dormono.

Diventerò come il fuoco
Brucerò i tuoi pugni d'acciaio
E dai lividi sulle mie guance
Verrà il coraggio per vendicare le mie ferite.

Sei cattivo perché lo vuoi
Cattivo, cattivo, sei cattivo
Non urlarmi addosso perché mi fa male
Sei debole e molto cattivo
Non credere di essere migliore di me
Né di nessun altro.
E ora mi fumerò una sigaretta
E sputerò il fumo nel tuo cuoricino
Perché sei cattivo, cattivo, cattivo, tu!
Cattivo, cattivo, sei cattivo, sì!
Cattivo, cattivo, sei cattivo, sempre!
Cattivo, cattivo, sei cattivo.

envoyé par Dq82 - 10/12/2017 - 15:45


¡Recibí flores hoy!

No es mi cumpleaños
o ningún otro día especial;
tuvimos nuestro primer disgusto anoche,
y él dijo muchas cosas crueles
que en verdad me ofendieron.
Pero sé que está arrepentido
y no las dijo en serio,
porque él me mandó flores hoy.

¡Recibí flores hoy!

No es nuestro aniversario
o ningún otro día especial;
anoche me aventó contra la pared
y comenzó a ahorcarme.
Parecía una pesadilla,
pero de las pesadillas despiertas
y sabes que no es real;
me levanté esta mañana dolorida
y con golpes en todos lados,
pero yo sé que está arrepentido;
porque él me mandó flores hoy.

¡Recibí flores hoy!

Y no es día de San Valentín
o ningún otro día especial;
anoche me golpeó y amenazó con matarme;
ni el maquillaje o las mangas largas
podían esconder las cortadas
y golpes que me ocasionó esta vez.
No pude ir al trabajo hoy,
porque no quería que se dieran cuenta.
Pero yo sé que está arrepentido;
por que él me mandó flores hoy.

¡Recibí flores hoy!

Y no era Día de las Madres,
o ningún otro día especial,
anoche él me volvió a golpear,
pero esta vez mucho peor.
Si logro dejarlo, ¿qué voy a hacer?
¿Cómo podría yo sola sacar adelante a los niños?
¿Qué pasará si nos falta el dinero?.
Le tengo tanto miedo,
pero dependo tanto de él, que temo dejarlo.
Pero yo sé que está arrepentido
porque él me mandó flores hoy.

¡Recibí flores hoy!

Hoy es un día muy especial: Es el día de mi funeral. Anoche por fin logró matarme.
Me golpeó hasta morir.
Si por lo menos hubiera tenido el valor
y la fortaleza de dejarlo;
si hubiera aceptado la ayuda profesional...
hoy no hubiera recibido flores.

http://www.youtube.com/watch?v=tbfmckVoIVc

Marcia - 25/11/2009 - 23:44




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org