Language   

I Ain't Got No Home (In This World Anymore)

Woody Guthrie
Language: English


Woody Guthrie

List of versions


Related Songs

Train A-Travelin'
(Bob Dylan)
Eisler on the Go
(Woody Guthrie)
Let Me Die In My Footsteps
(Bob Dylan)


[1940]
Dal primo disco inciso da Woody Guthrie, "Dust Bowl Ballads".

Foto di Dorothea Lange


Una canzone - come direbbero Marco Valdo M.I. et Lucien Lane - sulla "Guerre de Cent Mille Ans que les riches mènent contre les pauvres".
Nel comporre questo brano Guthrie si ispirò certamente al gospel "I Can't Feel At Home (In This World Anymore)" la cui prima incisione conosciuta risale al 1931 ad opera della Carter Family


Tracklist dell’album “Dust Bowl Ballads” di Woody Guthrie.

The Great Dust Storm (Dust Storm Disaster) / I Ain't Got No Home / Talking Dust Bowl Blues / Vigilante Man / Dust Can't Kill Me / Dust Pneumonia Blues / Pretty Boy Floyd / Blowin' Down The Road (I Ain't Gonna To Be Treated This Way) / Tom Joad (Part 1) / Tom Joad (Part 2) / Dust Bowl Refugee / Do Re Mi / Dust Bowl Blues / Dusty Old Dust (So Long It's Been Good To Know Yuh)

I ain't got no home, I'm just a-roamin' 'round,
Just a wandrin' worker, I go from town to town.
And the police make it hard wherever I may go
And I ain't got no home in this world anymore.

My brothers and my sisters are stranded on this road,
A hot and dusty road that a million feet have trod;
Rich man took my home and drove me from my door
And I ain't got no home in this world anymore.

Was a-farmin' on the shares, and always I was poor;
My crops I lay into the banker's store. (*)
My wife took down and died upon the cabin floor,
And I ain't got no home in this world anymore.

I mined in your mines and I gathered in your corn
I been working, mister, since the day I was born
Now I worry all the time like I never did before
'Cause I ain't got no home in this world anymore

Now as I look around, it's mighty plain to see
This world is such a great and a funny place to be;
Oh, the gamblin' man is rich an' the workin' man is poor,
And I ain't got no home in this world anymore.
(*) Nota

Col termine "banker" si può anche intendere chi tiene il banco nei giochi d'azzardo ed anche il gioco d'azzardo vero e proprio. Quindi il "banker's store" si potrebbe anche intendere come sala da gioco visto che "to lay" ha anche l'accezione di "scommettere", "fare una scommessa". Dunque si potrebbe intendere che "the crops" vengono perduti al gioco oppure che vengono dati come pagamento per prestiti bancari. (Michele Murino)

Contributed by Alessandro - 2009/11/19 - 08:34




Language: Italian

Traduzione italiana di Michele Murino da Maggie's Farm
NON HO CASA

Non ho casa, me ne vado semplicemente vagabondando
sono un lavoratore errabondo, vago di città in città
La polizia mi rende la vita dura dovunque io vada
e non ho più casa in questo mondo

I miei fratelli e le mie sorelle sono nei guai su questa strada
Una strada calda e polverosa che milioni di piedi han percorso
I ricchi mi han portato via la casa e mi hanno cacciato dalla mia porta
e non ho più casa in questo mondo

Facevo l'agricoltore ed ero sempre senza un soldo
I miei raccolti li lasciavo al banco*
Mia moglie visse nell'umiliazione e morì sul pavimento della baracca
e non ho più casa in questo mondo

Ora guardandomi intorno è molto semplice capire
Il mondo è un posto talmente grande e strano
Il giocatore d'azzardo è ricco e l'operaio è povero
e non ho più casa in questo mondo

Contributed by Alessandro - 2009/11/19 - 08:53




Language: Italian

Traduzione e interpretazione di Roberto Malfatti

Video
Casa non l'ho più, devo andare in qua e in là
in cerca di lavoro, di città in città.
I poliziotti piantan grane ovunque passerò.
Casa non c'è più per me su questa terra.

Miei fratelli e mie sorelle sbandati sulla strada
bollente e polverosa, già percorsa da milioni;
il ricco mi ha cacciato e ha preso la mia casa.
Casa non c'è più per me su questa terra.

Facevo il contadino ed ero uno spiantato;
il raccolto che ottenevo era tutto pignorato.
Mia moglie non lo resse e morì nella baracca.
Casa non c'è più per me su questa terra.

Le tue miniere ho scavato, il tuo grano ho falciato,
ho lavorato, signor mio, dal giorno in cui son nato
e ora francamente non lo sopporto più.
Perchè casa non c'è più per me su questa terra.

Adesso guardo intorno e vedo molto chiaro:
questo mondo è proprio buffo, questo mondo è proprio strano,
chi scommette ha molti soldi, chi lavora è un poveraccio.
E casa non c'è più per me su questa terra.

Contributed by Roberto Malfatti - 2016/8/9 - 11:50




Language: English

The Carter Family - Can’t Feel at Home
Sunshine in the Shadows: Their Complete Victor Recordings (1931–1932)
Fonte: Genius



Nella canzone "I ain’t got no home (in this world anymore)", Guthrie stravolge il punto di vista del canto di origine religiosa. Se il testo dello spiritual suggeriva ai migranti americani (che dovendo abbandonare le loro case si erano sistemati ai margini delle città dell’Ovest dentro baraccopoli di carta), di sopportare la fame e i disagi, di non ribellarsi perché poi ci sarebbe stata per loro una ricompensa nell’altra vita, nella rilettura di Guthrie, invece, il senso di “non riuscire a sentire di avere una casa in questo mondo”, come recita la canzone, assume una sfumatura molto più concreta e diventa la consapevolezza di non poter vivere degnamente senza possedere un tetto sotto cui sentirsi davvero a casa. Sparisce la connotazione religiosa e l’idea della ricompensa nell’altra vita. Bisogna combattere su questa terra per i diritti negati.

Fonte :
Patria Indipendente n.150 2017
Il menestrello antifascista e antisistema - Chiara Ferrari
CAN’T FEEL AT HOME

This world is not my home, I'm just a-passing through
My treasures and my hopes are all beyond the blue;
Where many friends and kindreds have gone on before
And I can't feel at home in this world anymore.

Over in glory land, there is no dying thar
The saints are shouting victory and singing everywhere
I hear the voice of them that I have heard before
And I can't feel at home in this world anymore.

Oh Lord, You know I have no friend like you
If Heaven's not my home, Oh Lord what would I do?
Angels taken me to Heaven's open door
And I can't feel at home in this world anymore.

Heaven's expecting me, that's one thing I 'now
I fixed it up with Jesus a long time ago
He will take me through—tho' I am weak and poor
And I can't feel at home in this world anymore.

Oh, I have a loving mother over in glory land
I don't expect to stop until I shake her hand
She's gone on before, just waiting at Heaven's door
And I can't feel at home in this world anymore.

Oh Lord, You know I have no friend like you
If Heaven's not my home, Oh Lord what would I do?
Angels taken me to Heaven's open door
And I can't feel at home in this world anymore.

Contributed by Pluck - 2025/9/7 - 17:24




Language: English

La versione “ Can’t Feel at Home “ della famiglia Carter è una evidente rilettura di un canto di dominio pubblico il cui testo è stato pubblicato per la prima volta nel 1919.

The lyrics were first published in “Joyful Meeting in Glory Song Book No. 1" published in 1919. The author was not attributed.
A.P. Carter of The Carter Family adapted the lyrics (first line: This world is not my home, I'm just a-passing through) and recorded the song in 1931. He claimed the copyright in 1931 on the lyrics and music.

Source:
Hymnary.org
Hymns of Faith #311


L’interpretazione attuale più nota in rete è di Jim Reeves con il titolo: ”This World is not my home” - 1962

I CAN'T FEEL AT HOME ANY MORE

This world is not my home, I'm just a passing through
My treasures are laid up somewhere beyond the blue;
The angels beckon me from heaven's open door,
And I can't feel at home in this world anymore.

O Lord, you know I have no friend like you,
If heaven's not my home, then Lord what will I do?
The angels beckon me from heaven's open door,
And I can't feel at home in this world anymore.

They're all expecting me, and that's one thing I know,
My Savior pardoned me and now I onward go;
I know He'll take me thro' tho' I am weak and poor,
And I can't feel at home in this world anymore.

O Lord, you know I have no friend like you,
If heaven's not my home, then Lord what will I do?
The angels beckon me from heaven's open door,
And I can't feel at home in this world anymore.

I have a loving Savior up in glory-land,
I don't expect to stop until I with Him stand,
He's waiting now for me in heaven's open door,
And I can't feel at home in this world anymore.

O Lord, you know I have no friend like you,
If heaven's not my home, then Lord what will I do?
The angels beckon me from heaven's open door,
And I can't feel at home in this world anymore.

Just up in glory-land we'll live eternally,
The saints on every hand are shouting victory,
Their songs of sweetest praise drift back from heaven's shore,
And I can't feel at home in this world anymore.

O Lord, you know I have no friend like you,
If heaven's not my home, then Lord what will I do?
The angels beckon me from heaven's open door,
And I can't feel at home in this world anymore.

Contributed by Pluck - 2025/9/8 - 08:02




Language: English

Trascrizione,soggetta a correzioni, di “I Ain't Got No Home” di Woody Guthrie come eseguita da Bob Dylan & The Band al Concerto Tributo a Woody Guthrie il 20 Gennaio 1968 alla Carnegie Hall di New York.

I AIN'T GOT NO HOME

I ain't got no home, I'm just a-ramblin' 'round,
A hard workin’ ramblin’ man,and I go from town to town.
Police make it hard where I may go,
And I ain't got no home in this world anymore.

And I ain't got no home in this world anymore.

I was a-farmin' on the shares, oh yes I was poor;
My crops I lay away into the banker's store.
My wife she took down and died upon the cabin floor,
And I ain't got no home in this world anymore.

And I ain't got no home in this world anymore.

I ain't got no home, I ‘m just a-ramblin' 'round,
A hard workin’ ramblin’ man, and I go from town to town.
Police make it hard where I may go,
And I ain't got no home in this world anymore.

And I ain't got no home in this world anymore.

Oh, as I look around, it's mighty plain to see
This wide old through world, she is funny old place to be;
The gamblin' man is rich an' the workin' man is poor,
And I ain't got no home in this world anymore.

And I ain't got no home in this world anymore.

Contributed by Pluck - 2025/10/1 - 06:21




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org