Je suis venue quand même
Te voir dans ta prison
Là, du côté d’Athènes
Pour te faire ma chanson
On se bat dans le monde
On compte les soldats
Et voilà que tu tombes
Sans le moindre combat
Ils t’ont lié les mains
Ils t’ont chargée de chaînes
Mais personne ne vient
A ton secours, Athènes
Voici la cigarette
Q’on donne au condamné
Ne courbe pas la tête
Ils vont t’assassiner
Un matin de soleil
Ils te fusilleront
Sans que leurs sentinelles
Ne prononcent ton nom
Que dirons-nous demain
A tes enfants de Grèce
De ce sang sur nos mains
Dénonçant nos faiblesses ?
Je suis venue quand même
Te voir dans ta prison
Pour te dire que je t’aime
Pour te faire ma chanson
Là du côté d’Athènes
Espagne sans canons
Te voir dans ta prison
Là, du côté d’Athènes
Pour te faire ma chanson
On se bat dans le monde
On compte les soldats
Et voilà que tu tombes
Sans le moindre combat
Ils t’ont lié les mains
Ils t’ont chargée de chaînes
Mais personne ne vient
A ton secours, Athènes
Voici la cigarette
Q’on donne au condamné
Ne courbe pas la tête
Ils vont t’assassiner
Un matin de soleil
Ils te fusilleront
Sans que leurs sentinelles
Ne prononcent ton nom
Que dirons-nous demain
A tes enfants de Grèce
De ce sang sur nos mains
Dénonçant nos faiblesses ?
Je suis venue quand même
Te voir dans ta prison
Pour te dire que je t’aime
Pour te faire ma chanson
Là du côté d’Athènes
Espagne sans canons
envoyé par Riccardo Venturi - 17/4/2005 - 03:43
Langue: italien
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
22 aprile 2017 00:23
22 aprile 2017 00:23
SONO VENUTA LO STESSO
(GRECIA DEI COLONNELLI '67)
Sono venuta lo stesso
a vederti in prigione,
là, in quel di di Atene
per farti la mia canzone
Si combatte nel mondo
si contano i soldati,
ed ecco che tu cadi
senza la minima lotta
Ti hanno legato le mani
ti han caricata di catene,
ma nessuno viene
in tuo aiuto, Atene
Ecco la sigaretta
che si dà al condannato,
non chinare la testa,
ti assassineranno
Un mattino di sole
ti fucileranno
e le loro sentinelle
non pronunceranno il tuo nome
Che diremo domani
ai tuoi bambini di Grecia,
di questo sangue sulle nostre mani
che denuncia le nostre debolezze?
Sono venuta lo stesso
a vederti in prigione,
per dire che ti amo,
per farti la mia canzone
Là, in quel di Atene
Spagna senza cannoni.
(GRECIA DEI COLONNELLI '67)
Sono venuta lo stesso
a vederti in prigione,
là, in quel di di Atene
per farti la mia canzone
Si combatte nel mondo
si contano i soldati,
ed ecco che tu cadi
senza la minima lotta
Ti hanno legato le mani
ti han caricata di catene,
ma nessuno viene
in tuo aiuto, Atene
Ecco la sigaretta
che si dà al condannato,
non chinare la testa,
ti assassineranno
Un mattino di sole
ti fucileranno
e le loro sentinelle
non pronunceranno il tuo nome
Che diremo domani
ai tuoi bambini di Grecia,
di questo sangue sulle nostre mani
che denuncia le nostre debolezze?
Sono venuta lo stesso
a vederti in prigione,
per dire che ti amo,
per farti la mia canzone
Là, in quel di Atene
Spagna senza cannoni.
×
Testo e musica: Annie Nobel
Paroles et musique: Annie Nobel
CD/Album: Chansons Engagées