hey what's happening ?
killers are coming back home tired
and shadows are running along the street
bullets on the black market
there's someone suppling then
the danger level is rising
and guardians are nervous
today the day rushed
breaking the silence with a cry
nobody sleeps without a gun
under his pillow
you prefer a poem written the hell
or in freezing Siberia?
Beyond the Last Border
Barricades in Prague
'968
human torches warmed that springs
and now the asphalt is red again
in the street of Warsaw
The price of money becomes coscience
while bullets are doing their work
it was cold
on the element of the future
when two men watched the clock
but by now time was over
flushing of shame
in the sights of the afghan rebels.
Beyond the Last Border
killers are coming back home tired
and shadows are running along the street
bullets on the black market
there's someone suppling then
the danger level is rising
and guardians are nervous
today the day rushed
breaking the silence with a cry
nobody sleeps without a gun
under his pillow
you prefer a poem written the hell
or in freezing Siberia?
Beyond the Last Border
Barricades in Prague
'968
human torches warmed that springs
and now the asphalt is red again
in the street of Warsaw
The price of money becomes coscience
while bullets are doing their work
it was cold
on the element of the future
when two men watched the clock
but by now time was over
flushing of shame
in the sights of the afghan rebels.
Beyond the Last Border
Contributed by Riccardo Venturi - 2005/4/8 - 19:33
Language: Italian
Traduzione italiana dal vecchio sito dei gang
Hey cosa sta accadendo?
i killer tornano stanchi a casa
e le ombre corrono lungo la strada
piombo al mercato nero
c'è chi ne fa gran scorta
il livello di guardia sta salendo
e i guardiani sono nervosi
"oggi il giorno
è entrato di corsa
rompendo il silenzio
con un grido"
nessuno dorme
senza una pistola sotto il cuscino
preferisci una poesia scritta all'inferno
o al freddo di Siberia
vento di tempesta oltre l'ultima frontiera
barricate a Praga '968
torce umane riscaldano la primavera
ed ora l'asfalto è più rosso
nelle strade di Varsavia
il prezzo del denaro diventa coscienza
mentre i proiettili fanno il loro lavoro
era freddo
sul marciapiede del futuro
quando i due guardarono l'orologio
ma il tempo stava ormai per scadere
stelle rosse di vergogna
sul mirino dei ribelli afgani.
i killer tornano stanchi a casa
e le ombre corrono lungo la strada
piombo al mercato nero
c'è chi ne fa gran scorta
il livello di guardia sta salendo
e i guardiani sono nervosi
"oggi il giorno
è entrato di corsa
rompendo il silenzio
con un grido"
nessuno dorme
senza una pistola sotto il cuscino
preferisci una poesia scritta all'inferno
o al freddo di Siberia
vento di tempesta oltre l'ultima frontiera
barricate a Praga '968
torce umane riscaldano la primavera
ed ora l'asfalto è più rosso
nelle strade di Varsavia
il prezzo del denaro diventa coscienza
mentre i proiettili fanno il loro lavoro
era freddo
sul marciapiede del futuro
quando i due guardarono l'orologio
ma il tempo stava ormai per scadere
stelle rosse di vergogna
sul mirino dei ribelli afgani.
Contributed by Dq82 - 2024/12/4 - 11:38
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.



(1984)
Dall'album "Tribes' Union"
Il testo originale in inglese era finora introvabile, il testo originale era stato parzialmente trascritto all'ascolto, è stato finalmente pubblicato sul libro NOT FOR SALE