Langue   

A beneficio de los huérfanos

Desde Santurce a Bilbao Blues Band
Langue: espagnol


Desde Santurce a Bilbao Blues Band

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Canción para la paz y la amnistía
(Blas De Otero)
Danza de los orangutanes
(Desde Santurce a Bilbao Blues Band)
David Guest
(The Young 'uns)


[1973]
Album "Vidas ejemplares"
Vidas Ejemplares

Un classico nello stile satirico de Las Madres del Cordero/Desde Santurce a Bilbao Blues Band.

Trovata qui.
Tra parentesi quadre alcune incertezze nella trascrizione effettuata, con tutta probabilità, all'ascolto...
A beneficio de los huerfanos
los huerfanos los huerfanos
y de los pobres de la capital
los huerfanos, los huerfanos
y de los pobres de la capital

Las tarjetas de canto dorado
anunciaban
la marquesa iba a dar una fiesta
[???]
y tan caritativa
y siempre tan cristiana
la iba a dar

A beneficio de los huerfanos
los huerfanos los huerfanos
y de los pobres de la capital
los huerfanos, los huerfanos
y de los pobres de la capital

El señor embajador, hablaba con la marquesa
y engullia con presteza, sandwichs de jamón de York

Y la vez floró mayor, hijastra de una exprincesa
husmeaba las bandejas detrás de un whiskey on the rocks

A beneficio de los huerfanos
los huerfanos los huerfanos
y de los pobres de la capital
los huerfanos, los huerfanos
y de los pobres de la capital

Y la vez floró menor [???],
filteaba sin reposo en ausencia de su esposo.
Con un joven parecido a Rodolfo Valentino.
Con un algo de cretino y un algo de gigoló

A beneficio de los huerfanos
los huerfanos los huerfanos
y de los pobres de la capital
los huerfanos, los huerfanos
y de los pobres de la capital

El duque don Baldomero
vomitaba con esmero
encima de un camarero
las huevas del esturión

Y el conde de estropajera
de una forma harto grosera
pellizcó a una camarera
sin ninguna precaución

A beneficio de los huerfanos
los huerfanos los huerfanos
y de los pobres de la capital
los huerfanos, los huerfanos
y de los pobres de la capital

A las 10 de la mañana
los huerfanos trabajaban.
Y los pobres mendigaban.
Los invitados... roncaban!

A beneficio de los huerfanos
los huerfanos los huerfanos
y de los pobres de la capital
los huerfanos, los huerfanos
y de los pobres de la capital...

envoyé par Alessandro - 28/10/2009 - 13:00



Langue: espagnol

Aquí os doy la versión corregida. Ésta es al menos la versión de Desde Santurce. Aprovecho para mandar un fraternal saludo a toda Italia, y especialmente a vosotros:
A beneficio de los huérfanos,
los huérfanos, los huérfanos
y de los pobres de la capital,
los huérfanos, los huérfanos
y de los pobres de la capital.

Las tarjetas de canto dorado
anunciaban
la marquesa iba a dar una fiesta
de gala,
y tan caritativa,
y siempre tan cristiana
la iba a dar

A beneficio de los huérfanos
los huérfanos, los huérfanos
y de los pobres de la capital,
los huérfanos, los huérfanos
y de los pobres de la capital.

El señor embajador, hablaba con la marquesa
y engullía con presteza, sandwichs de jamón de York.
Y la de Floro Mayor, hijastra de una exprincesa,
husmeaba las bandejas detrás de un whiskey on the rocks,
pero las husmeaba...

A beneficio de los huérfanos
los huérfanos, los huérfanos
y de los pobres de la capital,
los huérfanos, los huérfanos
y de los pobres de la capital.

Y la de Floro Menor, de antepasados gloriosos,
flirteaba sin reposo en ausencia de su esposo
con un joven parecido a Rodolfo Valentino
Con un algo de cretino y un algo de gigoló.
Pero flirteaba

A beneficio de los huérfanos
los huérfanos, los huérfanos
y de los pobres de la capital,
los huérfanos, los huérfanos
y de los pobres de la capital.

El duque don Baldomero
vomitaba con esmero
encima de un camarero
las huevas del esturión.

Y el conde de estropajera
de una forma harto grosera
pellizcó a una camarera
sin ninguna precaución.
Pero la pellizcó

A beneficio de los huérfanos
los huérfanos, los huérfanos
y de los pobres de la capital,
los huérfanos, los huérfanos
y de los pobres de la capital.

A las 10 de la mañana
los huerfanos trabajaban.
Y los pobres mendigaban.
Los invitados... roncaban!

A beneficio de los huérfanos
los huérfanos, los huérfanos
y de los pobres de la capital,
los huérfanos, los huérfanos
y de los pobres de la capital...

envoyé par Gustavo Sierra Fernández - 30/5/2012 - 12:18


Grazie Gustavo, come sempre, per i tuoi contributi sulle CCG/AWS e, soprattutto, per la tua Zamarra...
Un abbraccio

Bartleby aka Alessandro - 31/5/2012 - 08:04




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org