No Vietnam os ríos xa levan sangue,
os arrozales ficaron cubertos de homes.
¡A loitar! ¡A loitar!
No Vietnam voan bolboretas ensanguentadas
i o chan está sementado de pisadas estranxeiras.
¡A loitar! ¡A loitar!
No Vietnam estoupan diariamente millós de dolares,
e polo mundo escóitanse de cote laios de fame.
¡A loitar! ¡A loitar!
No vietnam morre a libertade afogada polos aviós
i os homes choran... ¡choran e berran!
¡A loitar! ¡A loitar!
No Vietnam os ríos xa levan sangue,
os arrozales ficaron cubertos de homes.
¡A loitar! ¡A loitar!
os arrozales ficaron cubertos de homes.
¡A loitar! ¡A loitar!
No Vietnam voan bolboretas ensanguentadas
i o chan está sementado de pisadas estranxeiras.
¡A loitar! ¡A loitar!
No Vietnam estoupan diariamente millós de dolares,
e polo mundo escóitanse de cote laios de fame.
¡A loitar! ¡A loitar!
No vietnam morre a libertade afogada polos aviós
i os homes choran... ¡choran e berran!
¡A loitar! ¡A loitar!
No Vietnam os ríos xa levan sangue,
os arrozales ficaron cubertos de homes.
¡A loitar! ¡A loitar!
Contributed by Alessandro - 2009/10/19 - 11:15
Language: Spanish
Traduzione spagnola dal blog di Gustavo Sierra Fernández
NEL VIETNAM
En el Vietnam los ríos ya llevan sangre,
los arrozales quedaron cubiertos de hombres.
¡A luchar! ¡A luchar!
En el Vietnam vuelan mariposas ensangrentadas
y el suelo está sementado de pisadas extranjeras.
¡A luchar! ¡A luchar!
En el Vietnam gastan diariamente millones de dólares
y por el mundo se escuchan constantemente lamentos de hambre.
¡A luchar! ¡A luchar!
En el Vietnam muere la libertad ahogada por los aviones
y los hombres lloran... ¡lloran y gritan!
¡A luchar! ¡A luchar!
¡A luchar en el Vietnam!
En el Vietnam los ríos ya llevan sangre,
los arrozales quedaron cubiertos de hombres.
¡A luchar! ¡A luchar!
¡A luchar en el Vietnam!
En el Vietnam los ríos ya llevan sangre,
los arrozales quedaron cubiertos de hombres.
¡A luchar! ¡A luchar!
En el Vietnam vuelan mariposas ensangrentadas
y el suelo está sementado de pisadas extranjeras.
¡A luchar! ¡A luchar!
En el Vietnam gastan diariamente millones de dólares
y por el mundo se escuchan constantemente lamentos de hambre.
¡A luchar! ¡A luchar!
En el Vietnam muere la libertad ahogada por los aviones
y los hombres lloran... ¡lloran y gritan!
¡A luchar! ¡A luchar!
¡A luchar en el Vietnam!
En el Vietnam los ríos ya llevan sangre,
los arrozales quedaron cubiertos de hombres.
¡A luchar! ¡A luchar!
¡A luchar en el Vietnam!
Contributed by Alessandro - 2009/10/19 - 11:18
Language: English
English Version by Gustavo Sierra Fernández
IN VIETNAM
In Vietnam rivers carries blood now,
ricefields stood covered with men.
Let’s fight! Let’s fight!
In Vietnam are flying bloodstained butterflies
and the soil is planted of foreigner footsteps.
Let’s fight! Let’s fight!
In Vietnam they spend millions of dollars daily,
and around the world are listening continually plaints of hunger.
Let’s fight! Let’s fight!
In Vietnam freedom dies suffocated by the airplanes
and the men are crying… Crying and shouting!
Let’s fight! Let’s fight!
In Vietnam rivers carries blood now,
ricefields stood covered with men.
Let’s fight! Let’s fight
in Vietnam!
In Vietnam rivers carries blood now,
ricefields stood covered with men.
Let’s fight! Let’s fight!
In Vietnam are flying bloodstained butterflies
and the soil is planted of foreigner footsteps.
Let’s fight! Let’s fight!
In Vietnam they spend millions of dollars daily,
and around the world are listening continually plaints of hunger.
Let’s fight! Let’s fight!
In Vietnam freedom dies suffocated by the airplanes
and the men are crying… Crying and shouting!
Let’s fight! Let’s fight!
In Vietnam rivers carries blood now,
ricefields stood covered with men.
Let’s fight! Let’s fight
in Vietnam!
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
EP "Benedicto"
Parole di Lois Diéguez
Probabilmente la prima canzone contro la guerra in Vietnam in lingua galiziana...
Testo trovato sul blog di Gustavo Sierra Fernández