Langue   

Fills de Buda

Francesc Pi de la Serra
Langue: catalan


Francesc Pi de la Serra

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Quelque chose restera toujours
(Richard Marot)
Si la merda fos or els pobres naixerien sense cul
(Francesc Pi de la Serra)
El colom de la pau
(Francesc Pi de la Serra)


[1974]

"Francesc, o Quico, Pi de la Serra fue y es uno de los mejores cantautores catalanes y españoles. Sus canciones, irónicas, satíricas, agridulces, atrevidas para su época, hicieron de él no sólo uno de los mejores, sino uno de los blancos favoritos de la censura franquista. Quico lo sabía, y por eso no dejaba de meterles goles a los censores coñazos. Una de sus tácticas favoritas era decir palabras o frases que se parecieran a un taco (decir tacos en una canción estaba prohibido por lo general), de manera que, muy especialmente en directo, a ciertas velocidades y con una multitud coreando la canción pareciera decir el taco: "Fill de Buda" = "Hijo de Buda" = "Hijo de puta".
Gustavo Sierra Fernández (che ha pure trascritto il testo)
Oh, gran filòsof oriental,
perdona doncs per tot el mal
que't faré anomenant aquí;
però tu que ets savi m'entendràs,
tu que sempre vas dormir al ras.

A l'home que sap com va el món,
per no patir-lo no vol veure
i llepa a l'amo com tothom,
té un cul d'infinita cabuda:
Fills de Buda!

Als Iscariots del segle vint,
plens de canons i de medalles
voltors de ciutat assassins,
teniu la borsa bé bolsuda:
Fills de Buda!

Per la ramera autoritat
dels que són més rics que nosaltres,
els sants de un déu justificat
que té la cara ben gruixuda:
Fills de Buda!

Per als que juguen amb una nit,
maten hores sense consciència,
desprès de por fer pix al llit
gràcia divina qu'han rabuda:
Fills de Buda!

Per els drets naturals humans
de resistència a l'invasor,
que sàpiguen els nord-americans
que tenen la guerra perduda:
Fills de Buda!

envoyé par Alessandro - 15/10/2009 - 14:51



Langue: espagnol

Versione spagnola di Gustavo Sierra Fernández
Oh, gran filósofo oriental,
perdona pues por todo el mal
que te haré nombrándote aquí
pero tú que eres sabio me entenderás
tú que siempre durmiste al raso.

Al hombre que sabe cómo va el mundo,
por no sufrirlo no quiere ver
y lame al amo como todos,
tiene un culo de infinita cabida:
¡Hijo de Buda!

A los Iscariotes del siglo veinte,
llenos de cañones y medallas,
buitres urbanos asesinos,
tenéis la bolsa bien repleta:
¡Hijos de Buda!

Por la ramera autoridad
de los que son más ricos que nosotros,
santos de un dios justificado
que tiene la cara bien dura:
¡Hijos de Buda!

Para los que juegan con una noche,
matan horas sin conciencia,
después de miedo orinan en la cama
gracia divina que han recibido:
¡Hijos de Buda!

Por los derechos naturales humanos
de resistencia al invasor,
que sepan los norteamericanos
que tienen la guerra perdida:
¡Hijos de Buda!

envoyé par Alessandro - 15/10/2009 - 14:54




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org