Language   

Boulevard de la Mort

Alpha Blondy
Languages: Dyula, French


Alpha Blondy

List of versions


Related Songs

Who Are You
(Alpha Blondy)
Travailler, c'est trop dur
(Zachary Richard)


Una canzone un Dioula e in francese del 1986, rivolta contro gli aiuti forniti dal presidente francese Giscard d'Estaing alle peggiori dittature africane (come quella dell' "imperatore" centrafricano Bokassa).

Jerusalem
A kun tchira, a boro kari la
Mobili tigui dô lè ka nôni
Wikô! Wikô! Wikô Allah yé!
Wikô! Wikô Allah!
Kabini fadjari dafè fô kanan sérifana sé
Founingué ni lani bé sandji kôrô, nênin nan hé
Djon bé hiné fangandan soura
Wikô! Wikô! Wikô Allah yé!
Wikô! Wikô Allah!

Boulevard Giscard d’Estaing, boulevard de la mort
Boulevard Giscard d’Estaing, boulevard de la mort
Boulevard Giscard d’Estaing, boulevard de la mort
Boulevard Giscard d’Estaing, boulevard de la muerte, muerte, muerte, éhé

Mousso dô dé mousso lanibè siraba kan
A kun tchira a boro kari la
Mobili tigui dô le ka téréké, téréké, téréké
Ka téréké, téréké, téréké éhé
Wikô! Wikô! Wikô Allah yé!
Ka téréké, téréké, téréké éhé
Wikô! Wikô! Wikô Allah yé!
Ka téréké, téréké, téréké éhé
A téréké, téréké, téréké éhé
Ka téréké, téréké, téréké éhé
A téréké, téréké, téréké éhé
Ka téréké, téréké, téréké éhé
A téréké, téréké!
A téréké, téréké, téréké éhé
Téréké, téréké, téréké, téréké éhé
Kabini fadjari dafè fô kanan sérifana sé
A téréké, téréké, téréké
Founingué ni lani bé sandji kôrô, nênin nan
A téréké, téréké
Djon, djon, djon, djon bè hinè fangandan soura?
A téréké, téréké, téréké éhé
Wikô! Wikô! Wikô Allah yé!
A téréké, téréké, téréké éhé
Wikô! Wikô! Wikô Allah yé!
A téréké, téréké, téréké éhé
Kabini fadjari dafè fô kanan sérifana sé
Founingué ni lani bé sandji kôrô, nênin nan yé

Boulevard Giscard d’Estaing, boulevard de la mort
Boulevard Giscard d’Estaing, boulevard de la mort
Boulevard Giscard d’Estaing, boulevard de la mort
Boulevard Giscard d’Estaing, boulevard de la muerte, muerte, muerte, éhé

A téréké, téréké, téréké
A téréké, téréké, téréké
A téréké, téréké, téréké
A téréké, téréké, téréké

Contributed by Riccardo Venturi - 2005/3/9 - 14:02


Bonjour,

Ceci n’est absolument pas une chanson contre la guerre.
Le boulevard Giscard d’Estaing est un boulevard sur lequel les accidents de la route sont très nombreux et souvent mortels. C’est à prendre au premier degré, aucun rapport avec la Françafrique

Yann - 2018/9/22 - 09:17


non mi sembra una canzone cantata in inglese...

k - 2018/9/22 - 23:49


Je confirme 1986 entre le Bima et les deux plateaux ! Epoque du début de Monsieur Alpha

2019/10/5 - 23:28


"The Boulevard Valéry-Giscard-d'Estaing in Abidjan is an important road which connects to the International Airport. It is the 'Boulevard De La Mort', the Boulevard of Death, because it has repeatedly been an important battle zone throughout the political unrest in the history of Ivory Coast."
(Roots Reggae Library)

B.B. - 2019/10/6 - 00:27




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org