Mon Orient déchiré
Mon douloureux Orient
Ton beau ciel étoilé
A viré rouge sang
Mon Orient tourmenté
Mon souvenir brûlant
Hier je t'ai chanté
Je te pleure à présent
Car j'étais près de toi
L'autre jour à Jénine
Quand tu criais pourquoi
Devant tes maisons en ruine
Et mon coeur a saigné
Un soir à Tel-Aviv
Quand ta jeunesse a dansé
Jusqu'à ce que mort s'en suive
Je ne sais plus que dire
Je n'y comprends plus rien
As-tu vécu le pire
Ou n'est-il que pour demain
Est-il fou d'espérer
Voir un jour sur ta terre
Fils d'Allah et Yahvé
Vivre en paix, si ce n'est en frères
Et quitter la vieille histoire
La maudite spirale
Se vider la mémoire
Des rancoeurs ancestrales
Et briser ce sortilège
Qui te vole tes enfants
Cet effroyable piège
Oeil pour oeil, dent pour dent
Mon Orient terrifié
Malheureux Proche-Orient
Dans ta beauté blessée
Tu veux dénier le temps
Et je te vois meurtri
Mon pathétique Orient
J'entends toujours ton cri
Je vois ta main qui se tend
Mais je ne peux pas grand chose
Mon impossible Orient
Juste plaider la cause
Une prière en passant
Pour que les grands du monde
Se penchent enfin sur tes plaies
La blessure est profonde
Et plus vive que jamais
Il faudra bien pourtant
Qu'il y ait un premier pas
Le début d'un instant
Où la haine s'oubliera
Deux enfants, qui enfin
Ignorant les frontières
Effacent, main dans la main
Toutes les années d'enfer
Mon Orient déchiré
Mon douloureux Orient
Mon Orient déchiré
Mon douloureux Orient
Mon douloureux Orient
Ton beau ciel étoilé
A viré rouge sang
Mon Orient tourmenté
Mon souvenir brûlant
Hier je t'ai chanté
Je te pleure à présent
Car j'étais près de toi
L'autre jour à Jénine
Quand tu criais pourquoi
Devant tes maisons en ruine
Et mon coeur a saigné
Un soir à Tel-Aviv
Quand ta jeunesse a dansé
Jusqu'à ce que mort s'en suive
Je ne sais plus que dire
Je n'y comprends plus rien
As-tu vécu le pire
Ou n'est-il que pour demain
Est-il fou d'espérer
Voir un jour sur ta terre
Fils d'Allah et Yahvé
Vivre en paix, si ce n'est en frères
Et quitter la vieille histoire
La maudite spirale
Se vider la mémoire
Des rancoeurs ancestrales
Et briser ce sortilège
Qui te vole tes enfants
Cet effroyable piège
Oeil pour oeil, dent pour dent
Mon Orient terrifié
Malheureux Proche-Orient
Dans ta beauté blessée
Tu veux dénier le temps
Et je te vois meurtri
Mon pathétique Orient
J'entends toujours ton cri
Je vois ta main qui se tend
Mais je ne peux pas grand chose
Mon impossible Orient
Juste plaider la cause
Une prière en passant
Pour que les grands du monde
Se penchent enfin sur tes plaies
La blessure est profonde
Et plus vive que jamais
Il faudra bien pourtant
Qu'il y ait un premier pas
Le début d'un instant
Où la haine s'oubliera
Deux enfants, qui enfin
Ignorant les frontières
Effacent, main dans la main
Toutes les années d'enfer
Mon Orient déchiré
Mon douloureux Orient
Mon Orient déchiré
Mon douloureux Orient
Contributed by Davide Costa - 2005/3/4 - 02:16
Language: Italian
MIO ORIENTE DOLOROSO
Mio Oriente lacerato
mio Oriente doloroso
il tuo bel cielo stellato
si è fatto rosso sangue
Mio Oriente tormentato
mio ardente ricorso
ieri ti ho cantato
e oggi ti piango
Ché ero vicino a te
l’altro giorno a Jenin
quando gridavi: perché
davanti alle tue case in rovina
E il mio cuore ha sanguinato
una sera a Tel Aviv
quando la tua gioventù
ha ballato fino a morirne
Non so più che dire
non ci capisco più niente
hai già passato il peggio
oppure sarà per domani
E’ dunque folle sperare
di vedere un giorno, sulla tua terra,
i figli di Allah e di Yahvé
vivere in pace, se non come fratelli
E lasciare la vecchia storia
la spirale maledetta
svuotarsi la memoria
dai rancori ancestrali
E spezzare il sortilegio
che ruba i tuoi bambini
questa trappola tremenda
occhio per occhio, dente per dente
Mio oriente terrorizzato
sventurato Medio Oriente
nella tua bellezza ferita
tu vuoi negare il tempo
E io ti vedo annientato
mio patetico Oriente
sento sempre il tuo grido
vedo la tua mano che si tende
Ma posso farci ben poco,
mio impossibile Oriente
appena perorare le causa
e una preghiera en passant
Perché i grandi del mondo
si chinino alfine sulle tue ferite
la ferita è profonda
e più viva che mai
Bisognerà in ogni caso
che si faccia un primo passo
l’inizio di un istante
in cui l’odio sarà dimenticato
Due bambini, che finalmente
ignorino le frontiere
e cancellino, mano nella mano
tutti gli anni d’inferno
Mio Oriente lacerato
mio Oriente doloroso
Mio Oriente lacerato
mio Oriente doloroso.
Mio Oriente lacerato
mio Oriente doloroso
il tuo bel cielo stellato
si è fatto rosso sangue
Mio Oriente tormentato
mio ardente ricorso
ieri ti ho cantato
e oggi ti piango
Ché ero vicino a te
l’altro giorno a Jenin
quando gridavi: perché
davanti alle tue case in rovina
E il mio cuore ha sanguinato
una sera a Tel Aviv
quando la tua gioventù
ha ballato fino a morirne
Non so più che dire
non ci capisco più niente
hai già passato il peggio
oppure sarà per domani
E’ dunque folle sperare
di vedere un giorno, sulla tua terra,
i figli di Allah e di Yahvé
vivere in pace, se non come fratelli
E lasciare la vecchia storia
la spirale maledetta
svuotarsi la memoria
dai rancori ancestrali
E spezzare il sortilegio
che ruba i tuoi bambini
questa trappola tremenda
occhio per occhio, dente per dente
Mio oriente terrorizzato
sventurato Medio Oriente
nella tua bellezza ferita
tu vuoi negare il tempo
E io ti vedo annientato
mio patetico Oriente
sento sempre il tuo grido
vedo la tua mano che si tende
Ma posso farci ben poco,
mio impossibile Oriente
appena perorare le causa
e una preghiera en passant
Perché i grandi del mondo
si chinino alfine sulle tue ferite
la ferita è profonda
e più viva che mai
Bisognerà in ogni caso
che si faccia un primo passo
l’inizio di un istante
in cui l’odio sarà dimenticato
Due bambini, che finalmente
ignorino le frontiere
e cancellino, mano nella mano
tutti gli anni d’inferno
Mio Oriente lacerato
mio Oriente doloroso
Mio Oriente lacerato
mio Oriente doloroso.
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
23 giugno 2005