C'est le début d'une nouvelle ère
On oublie ce qui s'est passé hier
N'entre pas dans les détails, je n'veux rien savoir
C'est le début d'un nouveau monde
Où on est tous sur la même longueur d'onde
N'entre pas dans les détails, je n'veux rien savoir
On a passé bien trop d'années
À se tirailler, à se chamailler
Maintenant qu'on s'est éclairci les idées
Il faut se relever les manches pour tout recommencer
C'est le début d'une nouvelle ère
Où on est tous, devenus des frères
Tends-moi donc la main qu'on se tienne un peu
On va bâtir un nouveau monde
Celui qu'on rêvait avant que le nôtre s'effondre
Tends-moi donc la main qu'on se tienne un peu
On a passé bien trop d'années
À se tirailler, à se chamailler
Maintenant qu'on s'est éclairci les idées
Il faut se relever les manches pour tout recommencer
Tout recommencer et naître comme un nouveau-né
À peine sorti du ventre de sa mère, prêt à vivre pour tout refaire.
On oublie ce qui s'est passé hier
N'entre pas dans les détails, je n'veux rien savoir
C'est le début d'un nouveau monde
Où on est tous sur la même longueur d'onde
N'entre pas dans les détails, je n'veux rien savoir
On a passé bien trop d'années
À se tirailler, à se chamailler
Maintenant qu'on s'est éclairci les idées
Il faut se relever les manches pour tout recommencer
C'est le début d'une nouvelle ère
Où on est tous, devenus des frères
Tends-moi donc la main qu'on se tienne un peu
On va bâtir un nouveau monde
Celui qu'on rêvait avant que le nôtre s'effondre
Tends-moi donc la main qu'on se tienne un peu
On a passé bien trop d'années
À se tirailler, à se chamailler
Maintenant qu'on s'est éclairci les idées
Il faut se relever les manches pour tout recommencer
Tout recommencer et naître comme un nouveau-né
À peine sorti du ventre de sa mère, prêt à vivre pour tout refaire.
Contributed by Riccardo Venturi
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
"I wrote this song to give hope to the people. I really think that we spend too many years to fight for trifles because we’re all brothers and sisters no matter your religion or the colour of your skin. It's now time to forget the past and to rebuild on new solid bases.
J'ai écrit la chanson pour redonner espoir aux gens, je pense qu'on a passé trop beaucoup trop d’années de se disputer pour des peccadilles, car au fond on a tous les mêmes origines peu importe notre religion ou la couleur de notre peau, il est grand temps d'oublier le passé et de rebâtir sur de nouvelles bases solides." - Michel Gagné.
Dal sito:
http://www.newsongsforpeace.org/songs-gagne1.html
(da cui è possibile anche scaricare la canzone in mp3)