We're all on our own
Look at us all
How can we not raise
A voice
Against the madness
There isn't the time
To worry or wait
'Cause only the young
Can carry the weight
And face the silence
Do we run
Do we stop
Do we lie down?
I think not
There is an answer
That we've got
We are not helpless
The vision will stand
As blindness will fall
Now we must look
For the light
In the darkness
Do we run
Do we stop
Do we lie down?
I think not
There is an answer
That we've got
We are not helpless...
Look at us all
How can we not raise
A voice
Against the madness
There isn't the time
To worry or wait
'Cause only the young
Can carry the weight
And face the silence
Do we run
Do we stop
Do we lie down?
I think not
There is an answer
That we've got
We are not helpless
The vision will stand
As blindness will fall
Now we must look
For the light
In the darkness
Do we run
Do we stop
Do we lie down?
I think not
There is an answer
That we've got
We are not helpless...
Contributed by Alessandro - 2009/7/20 - 09:44
Language: Italian
Versione italiana di Enrico
Il titolo può essere tradotto in "Sollevare una voce" o "Alzare un grido", entrambi calzanti.
Il titolo può essere tradotto in "Sollevare una voce" o "Alzare un grido", entrambi calzanti.
SOLLEVARE UNA VOCE
Siamo tutti soli (ognuno per i fatti suoi),
guardaci.
Come possiamo non sollevare
una voce
contro la follia?
Non è il momento
di aver paura o di attendere
perché solo i giovani
possono sostenere il peso
e fronteggiare il silenzio
Scappiamo?
Ci fermiamo?
Ci adagiamo?
Io penso di no.
C’è una risposta
che abbiamo interiorizzato:
noi non siamo indifesi.
La visione resterà
non appena la cecità cadrà.
Ora dobbiamo cercare
la luce
nel buio.
Scappiamo?
Ci fermiamo?
Ci adagiamo?
Io penso di no.
C’è una risposta
che abbiamo interiorizzato:
noi non siamo indifesi.
Siamo tutti soli (ognuno per i fatti suoi),
guardaci.
Come possiamo non sollevare
una voce
contro la follia?
Non è il momento
di aver paura o di attendere
perché solo i giovani
possono sostenere il peso
e fronteggiare il silenzio
Scappiamo?
Ci fermiamo?
Ci adagiamo?
Io penso di no.
C’è una risposta
che abbiamo interiorizzato:
noi non siamo indifesi.
La visione resterà
non appena la cecità cadrà.
Ora dobbiamo cercare
la luce
nel buio.
Scappiamo?
Ci fermiamo?
Ci adagiamo?
Io penso di no.
C’è una risposta
che abbiamo interiorizzato:
noi non siamo indifesi.
Contributed by Enrico - 2012/4/8 - 21:32
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Album "Allies"
Words and music by Graham Nash and Stephen Stills