There's a blood red circle
on the cold dark ground
and the rain is falling down
The church doors blown open
I can hear the organ's song
But the congregation's gone
My city of ruins
My city of ruins
Now the sweet veils of mercy
drift through the evening trees
Young men on the corner
like scattered leaves
The boarded up windows
The hustlers and thieves
While my brother's down on his knees
My city of ruins
My city of ruins
Come on rise up!
Come on rise up!
Now there's tears on the pillow
darling where we slept
and you took my heart when you left
without your sweet kiss
my soul is lost, my friend
Now tell me how do I begin again?
My city's in ruins
My city's in ruins
Now with these hands
I pray Lord
with these hands
for the strength Lord
with these hands
for the faith Lord
with these hands
I pray Lord
with these hands
for the strength Lord
with these hands
for the faith Lord
with these hands
Come on rise up!
Come on rise up!
Rise up
on the cold dark ground
and the rain is falling down
The church doors blown open
I can hear the organ's song
But the congregation's gone
My city of ruins
My city of ruins
Now the sweet veils of mercy
drift through the evening trees
Young men on the corner
like scattered leaves
The boarded up windows
The hustlers and thieves
While my brother's down on his knees
My city of ruins
My city of ruins
Come on rise up!
Come on rise up!
Now there's tears on the pillow
darling where we slept
and you took my heart when you left
without your sweet kiss
my soul is lost, my friend
Now tell me how do I begin again?
My city's in ruins
My city's in ruins
Now with these hands
I pray Lord
with these hands
for the strength Lord
with these hands
for the faith Lord
with these hands
I pray Lord
with these hands
for the strength Lord
with these hands
for the faith Lord
with these hands
Come on rise up!
Come on rise up!
Rise up
Language: Italian
Versione italiana di Alessandro Portelli, tratta dal libretto dell'edizione italiana del disco "The Rising"
LA MIA CITTÀ DI ROVINE
C'è un cerchio rosso sangue
sulla fredda terra scura
e la pioggia cade
la porta della chiesa
è spalancata
sento il canto dell'organo
ma i fedeli non ci sono più
la mia città di rovine
la mia città di rovine
E le dolci campane
della misericordia
si diffondono fra gli
alberi della sera
i ragazzi all'angolo
come foglie disperse
le finestre sbarrate
le strade vuote
mentre il mio fratello
cade in ginocchio
la mia città di rovine
la mia città di rovine
Avanti, alzati!
Avanti, alzatevi!
Avanti, alzati!
Avanti, alzatevi!
Avanti, alzati!
Avanti, alzatevi!
Ci sono lacrime adesso
sul cuscino
dove dormivamo, cara
ti sei portata il mio cuore
quando sei andata via
senza il tuo dolce bacio
la mia anima è
sperduta, amica mia
dimmi, come faccio a
ricominciare?
la mia città è in rovina
la mia città è in rovina
E con queste mani
con queste mani,
io prego Signore
con queste mani
con queste mani
prego di avere la forza,
Signore
con queste mani,
con queste mani
prego di avere la fede,
Signore
preghiamo per il
tuo amore, Signore
preghiamo per i perduti,
Signore
preghiamo per questo mondo,
Signore
preghiamo di avere
la forza, Signore
preghiamo di avere
la fede, Signore
Avanti,
avanti,
avanti, alzati!
avanti, alzatevi!
avanti, alzati!
avanti, alzatevi!
avanti, alzati!
avanti, alzatevi!
C'è un cerchio rosso sangue
sulla fredda terra scura
e la pioggia cade
la porta della chiesa
è spalancata
sento il canto dell'organo
ma i fedeli non ci sono più
la mia città di rovine
la mia città di rovine
E le dolci campane
della misericordia
si diffondono fra gli
alberi della sera
i ragazzi all'angolo
come foglie disperse
le finestre sbarrate
le strade vuote
mentre il mio fratello
cade in ginocchio
la mia città di rovine
la mia città di rovine
Avanti, alzati!
Avanti, alzatevi!
Avanti, alzati!
Avanti, alzatevi!
Avanti, alzati!
Avanti, alzatevi!
Ci sono lacrime adesso
sul cuscino
dove dormivamo, cara
ti sei portata il mio cuore
quando sei andata via
senza il tuo dolce bacio
la mia anima è
sperduta, amica mia
dimmi, come faccio a
ricominciare?
la mia città è in rovina
la mia città è in rovina
E con queste mani
con queste mani,
io prego Signore
con queste mani
con queste mani
prego di avere la forza,
Signore
con queste mani,
con queste mani
prego di avere la fede,
Signore
preghiamo per il
tuo amore, Signore
preghiamo per i perduti,
Signore
preghiamo per questo mondo,
Signore
preghiamo di avere
la forza, Signore
preghiamo di avere
la fede, Signore
Avanti,
avanti,
avanti, alzati!
avanti, alzatevi!
avanti, alzati!
avanti, alzatevi!
avanti, alzati!
avanti, alzatevi!
Language: German
Versione tedesca di Matthias Mai, corretta da Markus Schepke
dal sito:
http://www.lunar-bay.de/texte/song.php?name=mycityor
dal sito:
http://www.lunar-bay.de/texte/song.php?name=mycityor
MEINE STADT DER TRÜMMER
Es gibt einen blutroten Kreis
Auf dem kalten, dunklen Boden
Und der Regen gießt herunter
Die Kirchentüren aufgerissen
Ich kann das Lied der Orgel hören
Aber die Gemeinde ist gegangen
Meine Stadt der Trümmer
Meine Stadt der Trümmer
Nun, die süßen Glocken der Barmherzigkeit
Treiben durch die Abendbäume
Junge Männer an der Ecke wie verstreute Blätter
Die zugenagelten Fenster
Die leeren Straßen
Während mein Bruder unten auf seinen Knien ist
Meine Stadt der Trümmer
Meine Stadt der Trümmer
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Nun gibt es Tränen auf dem Kissen
Liebling, wo wir schliefen
Und du nahmst mein Herz, als du gingst
Ohne deinen süßen Kuss
Ist mein Seele verloren, mein Freund
Sage mir, wie soll ich wieder anfangen?
Meine Stadt liegt in Trümmern
Meine Stadt liegt in Trümmern
Nun mit diesen Händen
Mit diesen Händen, mit diesen Händen
Mit diesen Händen bete ich, Herr
(Mit diesen Händen, mit diesen Händen)
Bete ich nach Kraft, Herr
(Mit diesen Händen, mit diesen Händen)
Bete ich nach Glauben, Herr
(Mit diesen Händen, mit diesen Händen)
Bete ich nach deiner Liebe, Herr
(Mit diesen Händen, mit diesen Händen)
Bete ich nach Kraft, Herr
(Mit diesen Händen, mit diesen Händen)
Bete ich nach deiner Liebe, Herr
(Mit diesen Händen, mit diesen Händen)
Bete ich nach deinem Glauben, Herr
(Mit diesen Händen, mit diesen Händen)
Oh ja, bete ich nach Kraft, Herr
(Mit diesen Händen, mit diesen Händen)
Kommt schon, kommt schon
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Es gibt einen blutroten Kreis
Auf dem kalten, dunklen Boden
Und der Regen gießt herunter
Die Kirchentüren aufgerissen
Ich kann das Lied der Orgel hören
Aber die Gemeinde ist gegangen
Meine Stadt der Trümmer
Meine Stadt der Trümmer
Nun, die süßen Glocken der Barmherzigkeit
Treiben durch die Abendbäume
Junge Männer an der Ecke wie verstreute Blätter
Die zugenagelten Fenster
Die leeren Straßen
Während mein Bruder unten auf seinen Knien ist
Meine Stadt der Trümmer
Meine Stadt der Trümmer
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Nun gibt es Tränen auf dem Kissen
Liebling, wo wir schliefen
Und du nahmst mein Herz, als du gingst
Ohne deinen süßen Kuss
Ist mein Seele verloren, mein Freund
Sage mir, wie soll ich wieder anfangen?
Meine Stadt liegt in Trümmern
Meine Stadt liegt in Trümmern
Nun mit diesen Händen
Mit diesen Händen, mit diesen Händen
Mit diesen Händen bete ich, Herr
(Mit diesen Händen, mit diesen Händen)
Bete ich nach Kraft, Herr
(Mit diesen Händen, mit diesen Händen)
Bete ich nach Glauben, Herr
(Mit diesen Händen, mit diesen Händen)
Bete ich nach deiner Liebe, Herr
(Mit diesen Händen, mit diesen Händen)
Bete ich nach Kraft, Herr
(Mit diesen Händen, mit diesen Händen)
Bete ich nach deiner Liebe, Herr
(Mit diesen Händen, mit diesen Händen)
Bete ich nach deinem Glauben, Herr
(Mit diesen Händen, mit diesen Händen)
Oh ja, bete ich nach Kraft, Herr
(Mit diesen Händen, mit diesen Händen)
Kommt schon, kommt schon
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Kommt schon, erhebt euch!
Contributed by Riccardo Venturi - 2005/3/15 - 02:37
Language: Hungarian
VÁROSOM ROMOKBAN
Egy vérvörös kör
A hideg sötét földön
És az eső hullik alá
A templom ajtajai tárva-nyitva
Hallom az orgona hangját
De a gyülekezet elment
Városom romokban
Városom romokban
Most a kegyelem édes harangjai
Úsznak az esti fák közt
Fiatal emberek a sarkon
Mint szétszóródott levelek
Bedeszkázott ablakok
Üres utcák
Miközben a testvérem térden áll
Városom romokban
Városom romokban
Gyerünk, emelkedj fel!
Gyerünk, emelkedj fel!
Most könnyek vannak a párnán
Drágám, ahol aludtunk
És elvitted a szívem amikor elmentél
Édes csókod nélkül
Elveszett a lelkem, barátom
Most mondd meg nekem, hogy kezdem újra?
Városom romokban
Városom romokban
Most ezekkel a kezekkel
Imádkozom Uram
Ezekkel a kezekkel
Az erőért uram
Ezekkel a kezekkel
A hitért uram
Ezekkel a kezekkel
Imádkozom Uram
Ezekkel a kezekkel
Az erőért uram
Ezekkel a kezekkel
A hitért uram
Ezekkel a kezekkel
Gyerünk, emelkedj fel!
Gyerünk, emelkedj fel!
Emelkedj fel!
Egy vérvörös kör
A hideg sötét földön
És az eső hullik alá
A templom ajtajai tárva-nyitva
Hallom az orgona hangját
De a gyülekezet elment
Városom romokban
Városom romokban
Most a kegyelem édes harangjai
Úsznak az esti fák közt
Fiatal emberek a sarkon
Mint szétszóródott levelek
Bedeszkázott ablakok
Üres utcák
Miközben a testvérem térden áll
Városom romokban
Városom romokban
Gyerünk, emelkedj fel!
Gyerünk, emelkedj fel!
Most könnyek vannak a párnán
Drágám, ahol aludtunk
És elvitted a szívem amikor elmentél
Édes csókod nélkül
Elveszett a lelkem, barátom
Most mondd meg nekem, hogy kezdem újra?
Városom romokban
Városom romokban
Most ezekkel a kezekkel
Imádkozom Uram
Ezekkel a kezekkel
Az erőért uram
Ezekkel a kezekkel
A hitért uram
Ezekkel a kezekkel
Imádkozom Uram
Ezekkel a kezekkel
Az erőért uram
Ezekkel a kezekkel
A hitért uram
Ezekkel a kezekkel
Gyerünk, emelkedj fel!
Gyerünk, emelkedj fel!
Emelkedj fel!
Contributed by Riccardo Venturi - 2005/3/17 - 20:33
Al concerto dell'anno scorso all'Olimpico cantò questa canzone dedicandola alla gente de L'Aquila. Che emozione.
Luca 'The River' - 2010/7/23 - 17:55
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Questa canzone, come altre del disco (sembra incredibile) è stata scritta prima dell'11 settembre. My City Of Ruins, come My hometown, dedicata a una delle infinite periferie americane, già rovine prima di Bin Laden, acquista però un nuovo significato.
Anche questa forse non è propriamente una canzone contro la guerra, ma contiene un grande messaggio di speranza. Inoltre vorrei ricordare la variante sentita spesso in concerto "I pray for Peace, Lord" che nella versione del disco non c'è.
(Lorenzo Masetti)
Lonesome Day - Into The Fire - Nothing Man - Empty Sky - Worlds Apart - Further On (Up The Road) - The Fuse - You're Missing - The Rising - Paradise - My City Of Ruins