Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2011-10-20

Rimuovi tutti i filtri
Video!

Σαν πεθάνω στο καράβι

Versione italiana di Gian Piero Testa

Canzone smirneica tradizionale: un cavallo di battaglia della grande rebétissa Sotirìa Bellou (ce la troverà il nostro Yorgos?). "Amàn amàn" vale il nostro "ahimé" e contraddistingue quello specifico genere musicale e così pure i caffé dove lo si eseguiva: i famosi Caffé Amàn di Smirne. Al traduttore inglese va detto che "san" non è "if", ma "when". Il "levendis" lo sa che sui bastimenti prima o poi si muore. (gpt)
QUANDO MORIRÒ SUL BASTIMENTO
(continua)
inviata da Gian Piero Testa 20/10/2011 - 22:38

Amici come prima: Berlusconi e Gheddafi

Sic transit gloria mundi
20/10/2011 - 22:00
Downloadable! Video!

Au bal chez les anges

‎[1958]‎
Interpretata da Henri Salvador nel suo disco del 1979 “Salvador/Boris Vian”‎

‎“Al ballo degli angeli, se cade la bomba, faremo festa sotto il cielo color arancio. Sulla terra non ‎resterà nient’altro che croste di roccia fusa, qualche scheletro e un bambino perduto che porteremo ‎con noi al ballo degli angeli…”‎
Au bal chez les anges
(continua)
inviata da Bartleby 20/10/2011 - 13:26
Video!

Avanti ragazzi di Budapest

anonimo
comunque gran bella canzone un saluto a voi tutti. camerata non compagno, compagno lo usano i comunisti.
20/10/2011 - 12:36
Video!

Gimme Shelter

questa canzone è un'inno alla non violenzza
un'inno all'amore, forte e deciso.
come forte e deciso arrivano i suoi suoni.
Claudio......... 20/10/2011 - 12:31
Downloadable! Video!

Ma chansonnette

‎[1951?]‎
Interpretata da Henri Salvador. ‎
Adattamento di “Sam’s Song”, un classico di Bing Crosby del 1950, che nella versione di Boris ‎Vian diventa una canzone antimilitarista: “Se la gente canticchiasse e fischiettasse questa mia ‎canzoncina l’allegria si diffonderebbe per il mondo intero e tutte le frontiere cadrebbero e non ci ‎sarebbero più stupide guerre…”‎
Je connais un vieux mendigot
(continua)
inviata da Bartleby 20/10/2011 - 11:34
Downloadable! Video!

Le rire du sergent

‎[1971]‎
Album “Olympia 71”‎
Parole di Michel Sardou e Yves Dessca
Musica di Jacques Revaux

Dans Le Rire du sergent, un jeune conscrit semble se moquer de son sergent ‎homosexuel qui a obtenu ses galons en cédant aux avances du «capitaine des dragons». La chanson, ‎antimilitariste à la base, a été perçue à l'époque comme homophobe. Ce que Sardou démentira en ‎chanson, en interprétant Le Privilège, une chanson qui évoque les sentiments douloureux d'un jeune ‎garçon qui peine à assumer son homosexualité.‎
Dans son autobiographie, Et qu'on n'en parle plus, parue 2009, Michel Sardou donne une autre ‎vision de la chanson : […]au moment de déclarer ma profession, j'annonçai "artiste" et, ‎comme partout, lorsqu'on est artiste et un artiste inconnu, on fait forcément un métier de pédé. […] ‎Vous savez maintenant que le "Rire du sergent" n'était ni une attaque, ni une revanche. Le "pédé", ‎c'était moi.‎
‎(fr.wikipedia)

Je suis arrivé un beau matin du mois de mai
(continua)
inviata da Bartleby 20/10/2011 - 10:46
Video!

Σαν πεθάνω στο καράβι

IF I DIE ON A BOAT
(continua)
19/10/2011 - 22:33
Downloadable! Video!

Il nuovo Eldorado

Chanson italienne – Il nuovo Eldorado – Guido Foddis
Chantée avec Stefano "Cisco" Bellotti

Tu vois, Lucien l'âne, mon ami, cette histoire du No-TAV, « Non au Train à Grande Vitesse », est le combat terrible mené par les montagnards pour sauver les vallées alpines de la folie avide de certains groupes financiers, d'un certain mirage du progrès, de cette grande rapine, si profitable à certains – toujours les mêmes. Il rappelle assez bien le combat des paysans du Larzac pour sauver le causse... Gardarem lou Larzac !

Oui, je vois très bien, moi qui ai parcouru bien des montagnes, bien des vallées, j'y passais déjà du temps d'Hannibal, et bien avant encore. Moi, qui n'ai qu'un petit pas de mes petits sabots, je n'ai jamais eu besoin qu'on détruise la montagne pour que je passe... J'y mettais le temps qu'il fallait et comme tu vois, je suis encore là – bonpied, bonoeil. J'en profitais un peu... (continua)
LE NOUVEL ELDORADO
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 19/10/2011 - 21:16
Video!

Condannati a morte

Chanson italienne – Condannati a morte – Infezione
CONDAMNÉS À MORT
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 19/10/2011 - 19:20
Downloadable! Video!

Redemption Song

è bellissima questa canzone come tute le altre LA SCHIVITù NON CI DEVE PIù ESSERE P.S la traduzione è fatta benissimo
lucianella 19/10/2011 - 18:15
Downloadable! Video!

La paz

[Estribillo] (X4)
(continua)
inviata da DonQuijote82 19/10/2011 - 12:27
Downloadable! Video!

No dudaría

(1980)
Si pudiera olvidar todo aquello que fuí
(continua)
inviata da DonQuijote82 19/10/2011 - 12:25
Video!

Paz, paz, paz

Somos la nueva semilla del futuro, de la vida
(continua)
inviata da DonQuijote82 19/10/2011 - 12:23
Downloadable! Video!

Si Peter Pan viniera

Ismael Serrano es un cantautor madrileño que utiliza su música como instrumento de denuncia. “La ciudad de los muertos”, “Al bando vencido”, “A las Madres de Mayo”, “Caperucita”, o “México insurgente” son algunos ejemplos de sus canciones que tratan sobre temas sociales y de crítica. El 2002 editó el álbum “La traición de Wendy”, del que destacamos “Si Peter Pan viniera”, una canción muy poética en qué denuncia la situación de muchos menores en cualquier parte del mundo.

La música como instrumento de educación para la paz
Si Peter Pan viniera a buscarme una noche azul,
(continua)
inviata da DonQuijote82 19/10/2011 - 11:26

La croada dels nens

(a partir d´un poema de Bertolt Brecht)
1
(continua)
inviata da DonQuijote82 19/10/2011 - 11:00
Downloadable! Video!

Fi de festa - La gent vol viure en pau

(1985)

Força Dharma! Deu anys de resistència
Tornaria a parlar tendrament d´aquesta terra
(continua)
inviata da DonQuijote82 19/10/2011 - 10:58
Video!

Els bàrbars

Com hem acceptat tants treballs de merda?
(continua)
inviata da DonQuijote82 19/10/2011 - 10:57
Downloadable! Video!

Contra el fusell, un somriure

Contra la rutina, la poesia
(continua)
inviata da DonQuijote82 19/10/2011 - 10:42
Video!

Cants impotents!

No volem ser - 1986
Pare Reagan, que esteu en el cel,
(continua)
inviata da DonQuijote82 19/10/2011 - 10:37
Downloadable! Video!

Faran De Tu Un Heroi

Va arribar un dia de bon matí,
(continua)
inviata da DonQuijote82 19/10/2011 - 10:28
Percorsi: Eroi
Downloadable! Video!

Sale sobrando

GOOD FOR NOTHIN’
(continua)
inviata da DonQuijote82 19/10/2011 - 10:02
Downloadable! Video!

Mujer

Vuelvo a unirme, hoy especialmente, a Tawakkul Karman, Nobel de la Paz, y vuelvo a evocar aquella hermosísima cancion titulada "MUJER" escrita por Gloria Martín –letra y música– e interpretada por Mercedes Sosa, Amparo Ochoa, Claudina y Alberto Gambino y los Troveros de Asieta.

Fernando Lucini
Mujer si te han crecido las ideas
(continua)
inviata da DonQuijote82 19/10/2011 - 09:34
Downloadable!

Mambrú se fue a la guerra

Alberto Gómez Pastor
En torno a esta canción, el gran Mario Benedetti, escribió un texto magnífico al que tituló "La vuelta de Mambrú"; texto en el que "Mambrú" surge como un "antihéroe maravilloso" no solamente por las "armas" que decidió llevarse al campo de batalla; sino por lo que obtuvo o trajo de ella: un cargamento de genialidades "antibelicistas" –enumeradas por Mario con insólitas metáforas– entre las que destaca, ¡como no!, "MUCHAS GANAS DE VIVIR".

Fernando Lucini

«Cuando Mambrú se fue a la guerra, llevaba una almohadilla y un tirabuzón. La almohadilla para descansar después de las batallas y el tirabuzón para descorchar las efímeras victorias.

También llevaba un paraguas contra venablos, aguaceros y palabrotas; un anillo de oro para la suerte y contra los orzuelos y un llavero con la llave de su más íntimo desván.

Como a menudo le resultaba insoportable la ausencia de la señora de Mambrú, llevaba... (continua)
18/10/2011 - 23:20
Video!

Lungatg sans frontière

(2011)
Ti vegnas dil mund sper il lag
(continua)
18/10/2011 - 23:02
Video!

Una vaca amb un vedellet en braços

di Emanuele Felice
UNA VACCA CON UN VITELLINO IN BRACCIO
(continua)
inviata da Emanuele Felice 18/10/2011 - 21:28
Downloadable! Video!

Sacré Dollar

Sacré Dollar

Chanson française – Sacré Dollar – Les Missiles – 1963

En 1963, un groupe pas dans le vent (ou peut être le sirocco) se propulse avec un titre contestataire. Les Missiles ce sont des jeunes pieds-noirs d'Oran (l'accent est facilement reconnaissable) qui lancent un morceau revendicatif contre l'économie internationale et le dollar en particulier. L'esprit de camaraderie est aussi vanté dans ce titre librement inspiré de "Green back dollar" du Kingston trio.
Sacré Dollar est une chanson qui a aussi comme thème le Dollar.
Pour ce petit bout de papier
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 18/10/2011 - 21:20
Video!

Dollar

Chanson française – Dollar – Gilles et Julien – 1932

Paroles et musique de Jean Villard (Gilles)
Interprètes : Gilles et Julien - 1932
et une autre interprétation de Simon Berjeaut



Tiens, Lucien l'âne mon ami, voici une chanson française qui parle du Dollar et pas nécessairement en bien.

Voyons ça, dit Lucien l'âne en souriant de son piano à mandibules. Mais as-tu bien ta tête à toi, Marco Valdo M.I., mon ami, pour avoir un instant imaginé qu'il puisse exister quelqu'un qui trouve de quoi parler en bien de cette sanie appelée Dollar. Le Dollar, c'est le pus de notre monde. Il coule dans ses veines, il l'empoisonne de jour en jour plus encore. Mais au fait, qu'en est-il de cette chanson ? Que dit-elle ?

D'abord, replaçons la dans son contexte. Elle a été écrite en 1932, c'est-à-dire juste au temps de la grande crise financière, tout-à-fait comparable à celle qu'on vit aujourd'hui.... (continua)
De l'autre côté de l'Atlantique
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 17/10/2011 - 22:50
Downloadable! Video!

Bianchi e neri

GRAZIE A CHIARA CHE, NELLA MANIFESTAZIONE SULLA PACE DI FINE ANNO, HA PROPOSTO, CON I BAMBINI DI CLASSE QUINTA, UNA RAPPRESENTAZIONE MIMATA E COMMUOVENTE DI "BIANCHI E NERI".
E GRAZIE AI NOMADI CHE CI REGALANO CANZONI DI TALE SPESSORE....
domani donami nomadi 17/10/2011 - 22:00

Kölle Alaaf : Qui va payer ça ?

Kölle Alaaf : Qui va payer ça ?

Canzone française – Kölle Alaaf : Qui va payer ça ? – Marco Valdo M.I. – 2011
Histoires d'Allemagne 49

Au travers du kaléidoscope de Günter Grass. : « Mon Siècle » (Mein Jahrhundert, publié à Göttingen en 1999 –
l'édition française au Seuil à Paris en 1999 également) et de ses traducteurs français : Claude Porcell et Bernard Lortholary.

Mil neuf cent cinquante, l'histoire d'Allemagne de cette fois-ci se passe dans cette même ville de Cologne où Anneliese et son homme étaient rentrés sous la pluie, sous la pluie, deux années auparavant. Souviens-toi, Lucien l'âne mon ami, ce que disait le narrateur :
« Anneliese, ma femme et moi, on est allé chez le coiffeur
Teinture et permanente pour elle, coupe rasibus pour moi,
Demain, on prend le train de bonne heure
Direction Cologne. On est mieux chez soi.
On est rentré sous la pluie, sous la pluie, sous... (continua)
Kölle Alaaf
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 17/10/2011 - 11:44
Downloadable! Video!

Genova, 20 luglio 2001 - Ballata per Carlo Giuliani, ragazzo

Chi mitizza Carlo Giuliani è daccordo coi criminali violenti !
17/10/2011 - 06:44
Downloadable! Video!

The Ghost Of Tom Joad

IL FANTASMA di TOM JOAD
(continua)
inviata da Andrea Buriani 16/10/2011 - 21:17
Downloadable! Video!

Gracias a la vida

ITALIANO / ITALIAN / ITALIANO [5] - Andrea Buriani

Versione cantabile in italiano di Andrea Buriani
Italian singable version by Andrea Buriani
Versión italiana cantable de Andrea Buriani
GRAZIE ALLA VITA
(continua)
inviata da Andrea Buriani 16/10/2011 - 21:09
Downloadable! Video!

Sottosopra

[2011]
Album :Vitamia

Dal sito ufficiale
CORDIALI SALUTI e SOTTOSOPRA sono due canzoni presenti nello spettacolo teatrale che Gianmaria ha realizzato insieme all’attore Giuseppe Battiston, “18 mila giorni – Il pitone”, ma qui si mostrano in tutt’altra veste musicale. Cordiali saluti, una lettera di licenziamento sordida e melliflua, si colora di funky aggressivo, mentre Sottosopra, il canto di un lavoratore solitario che protesta sui tetti, diventa un rock industriale
Molto di più della terra sotto i piedi
(continua)
inviata da adriana 16/10/2011 - 16:47
Downloadable! Video!

Occupy Wall Street (We're Gonna Stay Right Here)

(2011)

"I wrote the song for the Occupy movement. I landed in Philadelphia after 5-1/2 weeks on tour in Europe on September 16th and headed up to Brooklyn, where I had a gig that night. The next day was the first day of these ongoing protests on Wall Street and around the country and the world. In the course of a 7-week tour of the US and Canada I visited 18 Occupations.

This song has been well-received by Occupiers and their supporters, so I thought I'd spend a day at Big Red Studio when I got home to Portland, and I did -- with a stellar cast of musicians: Jarrod Kaplan on percussion, Arcellus Sykes on bass guitar, with Billy Oskay producing and engineering and Jim Cuda assisting.

As with any of my songs, you're welcome to play it, use it in videos, sing it, etc. If you want to sing it, it's easy - 3 chords: D, A and G!
(David Rovics)
Because this is where they buy the politicians
(continua)
15/10/2011 - 22:34
Downloadable! Video!

Ah ça ira!

anonimo
Per Bartleby (così battezzato in questi commenti da GPT):
conoscevi http://www.bartleby.info/ ?
Lorenzo 15/10/2011 - 21:33

A Pier Paolo (quello che abbiamo scavato)

tratta da "Mare tu nasci per proseguire in stella". Testo contro razzismo, violenza, prevaricazione, indifferenza, stupidità, guerra.
Nelle frasi di chi al mattino grida “Troppi stranieri”,
(continua)
inviata da Michele Metta 15/10/2011 - 21:22
Downloadable! Video!

Armenian Persecution

Here is a list of musical works dedicated to the Armenian Genocide and related events:

Alexander Spendiaryan, "Take, O Armenia", opus 27, concert aria (1915, words by H. Hovhannisian)
Komitas, "Children's Prayer" (1915),
Romanos Melikian, "Zmrukhti", song cycle, (1916-1918),
Alexander Arutiunian, "Poem about the Armenian People", (1961, words by Gevork Emin),
H. Stepanian, "The Great Crime", oratoria (1964, words by Paruyr Sevak),
G. Hakhinyan, "II symphony" (1975, words by Paruyr Sevak),
Harutiun Dellalian, "The Death", symphonic poem (1978),
"A Memorial to the Martyrs", requiem cantata, by Harutiun Dellalian, Georges Garvarentz and Gostan Zarian (1984),
Yervand Yerkanyan, "The Voice of Victims", symphony (1984),
Loris Tjeknavorian, "Requiem on Memoriam of Perished People", symphonic work (1974),
E. Hayrapetyan, "Oratoria - 1915" (1977),
Aram Khachaturian, "Vorskan akhper", arrangement... (continua)
DonQuijote82 15/10/2011 - 18:05
Downloadable! Video!

Artémis

Poesia di Gérard de Nerval
da Les chimères, 1854
Musica di Diamanda Galás

A poem by Gérard de Nerval
from Les chimères, 1854
Music by Diamanda Galás
Album: Defixiones Will and Testament

SONGS OF EXILE is concerned with the poet/musician/composer living in exile, away from his homeland and speaks of those who have had to live as outlaws, as they were treated as outlaws; and for those who have had to create houses out of rock.
The performance, with songs performed over five languages, is a concert for piano and voice which includes Ms. Galás' own transcendent compositions set on the words of exiled poets from around the world.

SONGS OF EXILE (“Canzoni di Esilio”) tratta del poeta, del musicista e del compositore che vive in esilio, lontano dalla sua terra, e parla di coloro che hanno dovuto vivere fuori dalla legge, come se fossero banditi, e creare case dai sassi.

La composizione,... (continua)
La Treizième revient... C'est encor la première;
(continua)
inviata da DonQuijote82 15/10/2011 - 17:31
Downloadable! Video!

Birds Of Death

[1988]
Testo e musica di Diamanda Galás
Lyrics and music by Diamanda Galás
Album: Defixiones Will and Testament
Album originale / Original Album: You Must Be Certain Of The Devil

SONGS OF EXILE is concerned with the poet/musician/composer living in exile, away from his homeland and speaks of those who have had to live as outlaws, as they were treated as outlaws; and for those who have had to create houses out of rock.
The performance, with songs performed over five languages, is a concert for piano and voice which includes Ms. Galás' own transcendent compositions set on the words of exiled poets from around the world.

SONGS OF EXILE (“Canzoni di Esilio”) tratta del poeta, del musicista e del compositore che vive in esilio, lontano dalla sua terra, e parla di coloro che hanno dovuto vivere fuori dalla legge, come se fossero banditi, e creare case dai sassi.

La composizione, con canzoni... (continua)
Comes the night
(continua)
inviata da DonQuijote82 15/10/2011 - 17:11
Downloadable! Video!

Hastayım yaşıyorum

English version from the album libretto
[I AM ILL BUT LIVING]
(continua)
inviata da DonQuijote82 15/10/2011 - 17:09




hosted by inventati.org