Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2015-11-17

Rimuovi tutti i filtri
Video!

Blood Diamondz

Blood Diamondz
BLOOD DIAMONDZ
(continua)
17/11/2015 - 22:58
Downloadable! Video!

Non c’è più l’America

Non c’è più l’America
Chanson italienne – Non c’è più l’America – Piero Ciampi – 1990
IL N'Y A PLUS D'AMÉRIQUE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 17/11/2015 - 21:41
Video!

Salt of the Earth

Salt of the Earth
Canzone stupenda, non è una delle più famose dei rolling stones ma personalmente la trovo fantastica. Ho 15 anni e li adoro, mi dispiace di non essere nata e cresciuta in quegli anni, perchè, da quello che so, sono stati i migliori. Mick è il mio idolo, yes!
Elena 17/11/2015 - 19:26
Downloadable! Video!

Le bistrot

Le bistrot
17 novembre 2015
IL BISTROT
(continua)
17/11/2015 - 17:41
Downloadable! Video!

Per un piatto di maccheroni

Per un piatto di maccheroni
Psss... il link al sito del Coro di Micene non funziona, non hanno più un sito ma una pagina facebook
R.
Roberta Mella 17/11/2015 - 15:23
Video!

Stranamore (pure questo è amore)

Stranamore (pure questo è amore)
Carissimi tutti,
bei commenti ma Vecchioni che salva un fascista dai comunisti proprio non si può ascoltare :-D ..... mmmmmmmm .... mi sembra che siamo su Marte e non sulla Terra....
"La mia paura non bastava a farmi dire basta" è un verso meraviglioso e di evidente significato.
paolo 17/11/2015 - 13:10
Downloadable! Video!

Una donna

Una donna
Chanson italienne – Una donna – Il Teatro degli Orrori – 2015

L’actualité. Une femme parle : « Mais regarde, tu les vois, mon ami, ce sont des réfugiés, ils fuient une mort certaine et nous ici à nos petites affaires, et toi, femme, la beauté de ton sourire parle de ton courage, sa douceur est un drapeau ». Dans le livret , c’est l’unique texte qui manque, à sa place il y a une photo. « J’ai vu la photo d’une fille et suis remonté à la source, nous l’avons achetée à une agence irakienne. C’est une fille yazida de quatorze ans en fuite de l’Isis avec ce qui reste de sa famille, elle porte un kalashnikov que lui a donné l’Unité de Protection du peuple kurde pour la protéger. Le clic la cueille alors qu’elle se tourne, cueille son regard extraordinaire : dans cette photo il y a la contemporanéité. Il ne parle pas seulement du drame des réfugiés, de cette incroyable migration. Il parle même... (continua)
UNE FEMME
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 16/11/2015 - 23:37
Video!

Arabia

Arabia
Arabe, Arabe,
(continua)
16/11/2015 - 23:31
Downloadable! Video!

Signor Presidente

Signor Presidente
MONSIEUR LE PRÉSIDENT
(continua)
inviata da Keskonsmär Parici 16/11/2015 - 19:35
Downloadable! Video!

Corri

Corri
COURS
(continua)
inviata da Keskonsmär Parici 16/11/2015 - 19:30
Downloadable! Video!

11 settembre '73

11 settembre '73
Texte traduit en Français
11 SEPTEMBRE 1973
(continua)
inviata da Keskonsmär Parici 16/11/2015 - 19:27
Downloadable! Video!

Le storie di ieri

Le storie di ieri
Versione dei L'Orage
2016
La macchina del tempo

dq82 16/11/2015 - 15:18
Downloadable! Video!

Silvestrig

anonimo
Silvestrig
Traducanzone in italiano di Andrea Buriani



Nel "traducantare" Silvestrig, Andrea Buriani si è servito della versione eseguita dalla "nostra" Véronique Chalot, che è presente nello storico album "Canti di Bretagna e di Provenza" allegato alla defunta rivista "Avvenimenti" nel 1995: la versione interpretata da Véronique con la sua voce impareggiabile è quella classica in lingua francese. Nel video qui presente, Andrea Buriani canta in italiano la sua "traducanzone" sovrapponendosi a Véronique Chalot: incidentalmente, si tratta anche dell'unica attestazione in rete presente del "Sylvestrik" di Véronique Chalot. Andrea Buriani ha preso però un piccolo abbaglio per il suo video: presenta infatti "Sylvestrik" come una "ballata provenzale di anonimo", sicuramente fuorviato dal "mix" di canti tradizionali bretoni e occitani che Véronique propose in quel suo album tanto famoso quanto oramai introvabile. Come dire: Silvestrig è stato spedito dalle tempeste bretoni al sole di Provenza. In fondo, forse non gli avrà fatto nemmeno dispiacere.... [RV]
SILVESTRO SOLDA’
(continua)
inviata da DoNQuijote82 16/11/2015 - 12:32
Downloadable! Video!

La java des bombes atomiques

La java des bombes atomiques
Traducanzone in italiano di Andrea Buriani
LA JAVA DELLE BOMBE ATOMICHE :
(continua)
inviata da dq82 16/11/2015 - 12:12
Downloadable! Video!

Le déserteur

Le déserteur
ITALIANO / ITALIAN [12] - Andrea Buriani

Traducanzone in italiano di Andrea Buriani


EGREGIO PRESIDENTE :
(continua)
inviata da dq82 16/11/2015 - 12:04
Video!

La médaille

La médaille
Traducanzone in italiano di Andrea Buriani
LA MEDAGLIA
(continua)
inviata da dq82 16/11/2015 - 12:00
Video!

Chansons de La bande à Bonnot: 02. Les joyeux bouchers

Chansons de <i>La bande à Bonnot</i>:  02. Les joyeux bouchers
Traducanzone in italiano di Andrea Buriani
GLI ALLEGRI MACELLAI :
(continua)
inviata da dq82 16/11/2015 - 11:57
Downloadable! Video!

Todo cambia

Todo cambia
Traducanzone in italiano di Andrea Buriani
TUTTO CAMBIA
(continua)
inviata da dq82 16/11/2015 - 11:51
Downloadable! Video!

Oh Mary, Don't You Weep

Oh Mary, Don't You Weep
OH, MARIA NON PIANGERE
(continua)
inviata da paolo 16/11/2015 - 11:45
Downloadable! Video!

Imagine

Imagine
ITALIANO / ITALIAN [5] - Andrea Buriani

Traducanzone in italiano di Andrea Buriani
IMMAGINA:
(continua)
inviata da dq82 16/11/2015 - 11:32
Downloadable! Video!

Civil War

Civil War
Traducanzone in italiano di Andrea Buriani
Guardali, stan combattendo e giovani donne piangendo,
(continua)
inviata da dq82 16/11/2015 - 11:19




hosted by inventati.org