Arbetarmarsch (Kristian Svensson) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Krzyk (Jacek Kaczmarski) Downloadable! Video!

La terra gli sia lieve...


De dödsdömda (Jan Hammarlund) Downloadable! Video!

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö


De dödsdömda (Jan Hammarlund) Downloadable! Video!

Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise: David McDuff


Disamistade (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Skriven på svenska av Riccardo Venturi
(continua)


Krzyk (Jacek Kaczmarski) Downloadable! Video!

Il 2 aprile è morto Zbigniew Łapiński, l'ultimo del trio Kaczmarski, Gintrowski, Łapiński.
(continua)


Yiğidim aslanım (Zülfü Livaneli) Downloadable! Video!

Moi aussi, mon ami, j'ai bu comme un trou, tant que je crois être Brigitte Bardot dans sa jeunesse... Veux tu coucher avec moi, mon petit ours?!?


Yiğidim aslanım (Zülfü Livaneli) Downloadable! Video!

Vorrei contribuire qui anche la versione catalana di Maria Del Mar Bonet, su testo di Albert García, dall'album "Salmaia" del 1995.
(continua)


Yiğidim aslanım (Zülfü Livaneli) Downloadable! Video!

Brigicci Bardò, Bardò,
(continua)


Ses andau (Elena Ledda) Downloadable! Video!

Traduzione italiana da Sa scena sarda


Cantu luxis (Elena Ledda) Downloadable! Video!

Traduzione italiana da Sa Scena Sarda


Yiğidim aslanım (Zülfü Livaneli) Downloadable! Video!

A onor del vero per la versione greca e la sua traduzione hanno fatto tutto Riccardo e lo spirito di GPT, ovvero il Greek Team... B.B. si è limitato a reperire il video su YouTube...


De arrùbiu (Elena Ledda) Video!

Traduzione italiana da Sa Scena Sarda


Kardeşin duymaz (Zülfü Livaneli) Downloadable! Video!

Traduzione di Flavio Poltronieri


Yiğidim aslanım (Zülfü Livaneli) Downloadable! Video!

La versione greca di Lefteris Papadopoulos
(continua)


Si chiamava Gesù (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Caro Riccardo, ubriacando il tempo e lo spazio, sarebbe stato bello condividere con te e com Krzysiek lo stesso banchetto di legno e formica d'epoca, nello scantinato angusto e parecchio umido, senza finestre, dove facevo catechismo col grembiulino azzurro, i capelli cortini e la timidezza stampata in faccia. Però se ci foste stati anche voi, avremmo sicuramente sobillato l'aula scalcinata e organizzato qualcosa di musica e poesia, la scena sarebbe cambiata, il vecchio prete nero scappato e al suo... (continua)


Si chiamava Gesù (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Suomennos: Juha Rämö


Le déserteur (Boris Vian) Downloadable! Video!

ISLANDESE / ICELANDIC / ISLANDAIS [2] - Ásgeir Ingvarsson
(continua)


The Divine Image (William Blake) Downloadable! Video!

Versione polacca di Leopold Staff
(continua)


The Divine Image (William Blake) Downloadable! Video!

Versione polacca di Jolanta Kozak
(continua)


Si chiamava Gesù (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Thank you for all your remarks, which have been duly integrated into the relevant translations. The German translation is now correctly credited to Michi and Herbert Killian: the website "cantautori.at" is rather well known, and wrong crediting to Eloise Villaz as the translator is my fault. I should have checked better.


Bardziej: Wizja zmartwychwstania (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

Per me va tutto bene, nel senso: così, giorno dopo giorno, imparo il polacco :-) Curiosamente, scherzi a parte, la pronuncia (anche di zmartwychwstanie) è la cosa che mi fa meno paura: fin da piccolo "prendo" le pronunce delle lingue in modo naturale :-)


Si chiamava Gesù (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

One more thing about the German translation of the song: past tense 3rd person singular of heißen is hieß, not heißte.
(continua)


Bardziej: Wizja zmartwychwstania (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

oppure:
(continua)


Yiğidim aslanım (Zülfü Livaneli) Downloadable! Video!

Traduzione di Flavio Poltronieri


Bardziej: Wizja zmartwychwstania (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

Da notare anche la splendida registrazione del brano catturata dalla consorte di dr Grzechu, Wiola Dąbrowska, nel loro Orto dei Jazzemani. Il trattorino è stato prestato dal vicino che fa il giardiniere di mestiere ;)
(continua)


Si chiamava Gesù (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Eloïse ha fatto la presentazione, credo, ma anche io mi chiedevo chi ha fatto la traduzione e chi la esegue nel video, la voce pare maschile (a parte un'evenienza da non scartare per nulla, che la canta l'autrice della presentazione che è dotata della voce bassa e profonda, praticamente baritonale :)


Bardziej: Wizja zmartwychwstania (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

Grazie Riccardo per la tua traduzione immediata.
(continua)


Si chiamava Gesù (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Dear all,
(continua)


Il bombarolo (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Traduzione svedese / Swedish translation / Traduction suédoise / Svensk översättning: Katarina Hellgren


Dai monti della Savoia (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Traduzione svedese / Swedish translation / Traduction suédoise / Svensk översättning: Bengt Edqvist


Si chiamava Gesù (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Traduzione tedesca di Michi e Herbert Killian da questa pagina
(continua)


Si chiamava Gesù (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Sottoscrivo quanto detto da Flavio Poltronieri. Aggiungo un ricordo personale, seppure di ben più modesta portata: ho ancora il libriccino contenente il "canzoniere" ciclostilato della parrocchia nel cui quartiere abitavo da ragazzo (fine anni '60 / metà anni '70), ed è letteralmente infarcito di canzoni di De André (compresa questa)...


Gegen den Krieg (Bertolt Brecht) Downloadable! Video!

Zülfü Livaneli ha inciso nel 1988 all'interno del suo disco "Gökyüzü Herkesindir" il brano "Hitler'e" ovvero la versione turca di "General, dein Tank"


Si chiamava Gesù (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Nell'introduzione leggo che la canzone "venne censurata dalla Chiesa", a me risulta un'altra storia e cioè che fu la RAI democristiana dell'epoca a censurarla, mentre (come per altri celebri casi, vedi Auschwitz o Dio è morto di Guccini) venne trasmessa di domenica proprio dalla Radio Vaticana,assieme a Preghiera in Gennaio e Spiritual, altri pezzi regolarmente censurati dalla radiotelevisione italiana. Di questo esiste testimonianza scritta da colui che fece la messa in onda (ovvero Paolo Scappucci... (continua)


Canción del jinete (Federico García Lorca) Downloadable! Video!

Che lunga ed interessante pagina di traduzioni, permettetemi di unirmi a voi con la versione di uno dei grandi di Turchia, Zülfü Livaneli (si trova nel disco Zor Yillar del 1987):


Bardziej: Wizja zmartwychwstania (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Si chiamava Gesù (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Guarda che la Wizja è stata approvata, e persino tra gli Extra come avevi suggerito tu stesso. Il fatto, Krzysiek, che per le canzoni in polacco, qualcuno (= IO) deve prima capirci qualche cosa e, come sai, per me non è immediato come per altre lingue. Quindi le canzoni in polacco a volte restano qualche giorno in approvazione. Poi devo dirti che, ieri, io e la Daniela -k.d.- siamo tornati a casa dopo una bella giornata di primavera passata al parco tra uccellini che cinguettavano, alberi in fiore,... (continua)


Si chiamava Gesù (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Peccato che "i solidi perfidi" non hanno passato la canzone "Wizja zmartwychwstania" dei Bardziej. Ho abbinata alla canzone di De Andre', perche' in una forma magari piu' breve e leggera dice piu' o meno le stesse cose sul personaggio Gesu'. Poi, va bene, illustrata con un Gesu' in vesti di un astronauta, puo' anche turbare qualcuno, ma i'idea mi e' venuta a seguito di uno scambio di battute tra me e dr Grzechu dopo il suo concerto solista del dicembre scorso.
(continua)


Si chiamava Gesù (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Svensk översättning av Riccardo Venturi
(continua)


Goaskinviellja (Mari Boine) Downloadable! Video!

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Suomennos: Juha Rämö


Si chiamava Gesù (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Traduzione turca di Celal Kabadayı (L. Trans.)


Si chiamava Gesù (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Traduzione polacca di Azalia (Agnieszka) (L. Trans.)
(continua)


Si chiamava Gesù (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Traduzione spagnola di Hampsicora (L. Trans.)
(continua)


Si chiamava Gesù (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Traduzione francese di Maryse (L. Trans.)
(continua)


Si chiamava Gesù (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

PS per Krzysiek Wrona. A rigore, la trascrizione dovrebbe essere "Gethsemani", che procede dal greco Γεθσημανή. E va bene, perché i Vangeli sono stati scritti in greco. Però la resa grecotestamentaria è molto imperfetta: il nome originale dell' "Orto degli Olivi" è, in aramaico, ܓܕܣܡܢ /Gaḏ Šmānê/, ebraico גת שמנים /Gat Shmanim/, che significa, alla lettera, "frantoio, pressa delle olive". Salutim !


Canzone d'Albania (Raffaele Offidani [Spartacus Picenus]) Downloadable!

Traduzione albanese da questa pagina
(continua)


Listen Here, Joe (Langston Hughes) Downloadable! Video!

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Suomennos: Juha Rämö


Una giornata particolare (Federico Marchioro) Downloadable! Video!

Version française – UNE JOURNÉE PARTICULIÈRE – Marco Valdo M.I. – 2018
(continua)


Sentii cume la vusa la sirena (Dario Fo) Downloadable! Video!

In base al link YouTube di BB vi propongo una versione "più" corretta. Buona lettura e buon divertimento, Se qualcune fosse in possesso degli accordi (anche semplificati per chitarra ... sarebbe fantastico). Segue la mia versione
(continua)


Carica altri...