Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2008-7-26

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Y en a marre !

Y en a marre !
[1967]
Paroles et musique: Léo Ferré
Testo e musica: Léo Ferré



Français
Italiano



"Y en a marre" est une des chansons qu'on ne peut séparer de Thank You Satan, de l'âge d'Or, des Anarchistes... et de quelques autres où Léo Ferré criait sa colère, sa volonté de changer les choses et le monde; où transparaissait son sens de la révolte nécessaire; résumons-nous : son humanité.
Léo Ferré est porteur d'avenir. Y en a marre, on l'entend tous les jours chez les jeunes – c'est d'évidence; chez les chômeurs, chez les précaires, chez les expatriés, les exilés – avec ou sans papiers, les réfugiés de tous genres politiques, économiques, sociaux... dans les prisons, dans les usines, dans les entreprises, dans les commerces... en fait, partout.
Léo Ferré le disait avec quelques décennies d'avance, mais il disait vrai.
Y en a marre est la constatation que le feu couve sous la cendre, que l'empire... (continua)
En même temps que nos impôts
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 26/7/2008 - 22:51
Downloadable! Video!

Faith And Hope

Faith And Hope
album reason to believe
Faith and hope
(continua)
inviata da jessica 26/7/2008 - 10:34
Downloadable! Video!

One Reason

One Reason
Traccia 2; album: Reason to believe
You take the best away
(continua)
inviata da Jessica 26/7/2008 - 10:31
Downloadable! Video!

As Long As We Can

As Long As We Can
Album: Reason to believe
Here we go again
(continua)
inviata da Jessica 26/7/2008 - 10:28
Downloadable! Video!

Preguntitas sobre Dios

Preguntitas sobre Dios
[1947]
Palabras y música: Atahualpa Yupanqui
Parole e musica: Atahualpa Yupanqui

Queste vecchie "domandine" di don Ata le avevo, qualche tempo fa, messe e tradotte sul mio vecchio blog "Da Galenzana". Allora, nelle CCG, non c'erano ancora né il percorso sulla guerra del lavoro, né le "Antiwar Anticlericali"; per questo non avevo voluto mettere questa canzone, assolutamente terrificante. Una canzone per la quale, oltre a vedersela letteralmente cancellare dalla faccia della terra, in Argentina e negli altri paesi latinoamericani, Atahualpa Yupanqui venne, nel 1948, arrestato e gettato in carcere. Come dire: Sì, d'accordo, saranno tutti pieni di amore per il prossimo e di carità, ma quando qualcuno mette seriamente in discussione l'esistenza del loro Dio, si incazzano sodo. Che sia la soluzione che, in fondo, preferiscono per il loro famoso "relativismo"? Tante belle galere...beh, ora è il momento di metterla. Anche perché, e dico poco, è stata intepretata anche da Víctor Jara e da Violeta Parra. E dico poco! [RV]

Un día yo pregunté:
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 25/7/2008 - 19:38
Video!

¡Basta ya!

¡Basta ya!
[1975]
Palabras y música: Atahualpa Yupanqui
Parole e musica: Atahualpa Yupanqui

Scritta nel 1975, questa canzone è del tutto particolare nella produzione del grande “don Ata”. Prima di tutto perché una canzone di lotta diretta, cosa non usuale per Yupanqui; poi perché ha un ritmo allegro e indiavolato, altra cosa del tutto inusuale; e infine perché è riuscita a creare uno slogan, semplicissimo e conosciutissimo in tutto il mondo. Fu scritta in un momento particolare per tutto il mondo, all’indomani della vittoria totale dei Vietcông e della fuga ignominiosa dell’invasore americano (30 aprile 1975), fatto che sicuramente avrà contribuito a far sì che il lento e grave Atahualpa Yupanqui si desse a un momento di autentica gioia e incazzatura, confrontando le condizion di povertà dell’America Latina con quelle dei “signori di sopra”. Una canzone divenuta ovviamente famosissima, e con l’irresistibile... (continua)
¡Ay! Ya viene la madrugada,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 25/7/2008 - 18:45
Downloadable! Video!

Coplas del payador perseguido

Coplas del payador perseguido
[1972]
Palabras y música: Atahualpa Yupanqui
Testo e musica: Atahualpa Yupanqui

Nel 1971 Atahualpa Yupanqui fu aggredito da alcuni militari di estrema destra che, col calcio dei fucili, gli ferirono gravemente le mani. Le mani con cui suonava la sua chitarra, con un gesto che sarà ripetuto dai militari golpisti cileni, due anni dopo, nei confronti di Víctor Jara poco prima che fosse ucciso. In risposta a questo episodio, Atahualpa Yupanqui scrisse le sue famosissime, e lunghissime, Coplas del payador perseguido, alternando la recitazione al canto e accompagnandosi con la chitarra. Non molto dopo partì per il suo esilio parigino (e a Parigi morrà il 23 maggio 1992).

Le Coplas raccontano tutta la vita di Atahualpa Yupanqui, uno che “era venuto da lontano per raccontare qualcosa” (questo significa il suo pseudonimo in lingua quechua, atawallpa yupanki; in realtà si chiamava Héctor Roberto... (continua)
I.
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 25/7/2008 - 18:07
Downloadable! Video!

Thank you, Satan!

Thank you, Satan!
[1961]
Paroles et musique: Léo Ferré
Testo e musica: Léo Ferré



Français
Italiano

Tant qu'à être excommunié, autant l'être avec Ferré...

Et l'être avec sa meilleure chanson ou pour dire la chose différemment, celle qui le représente le mieux, celle où il met son cœur à nu, où l'on trouve les ressorts cachés de la poésie.
Sa meilleure chanson, sans doute, celle qui porte en elle toutes les autres et qui est une chanson de révolte pure après deux mille ans de dictature apostolique et romaine : Thank you, Satan !

Tout y passe, si l'on veut bien prendre le temps de suivre Léo Ferré dans ce parcours complexe des replis de la conscience résolument athée, laïque, libertaire, hautement littéraire – on dirait un personnage faustien, qui rencontre le diable, celui de Marguerite que Boulgakov créa sous la moustache du petit père Joseph. Un personnage Léo Ferré libertin, libre de ses gestes... (continua)
Pour la flamme que tu allumes
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 25/7/2008 - 10:38
Downloadable! Video!

Monsieur Tout-Blanc

Monsieur Tout-Blanc
[1950]
Paroles et musique: Léo Ferré
Testo e musica: Léo Ferré


Monsieur Tout-Blanc, c'est le pape, l'homme dans la papamobile, l'homme au balcon de la place Saint Pierre. C'est lui que Léo Ferré interpelle dans cette chanson écrite au temps de Pie XII. Son successeur actuel est Joseph Ratzinger, qui jouait aux échecs dans un camp en 1945. Comme les choses de la vie s'entrechoquent. Les temps changent chantait Bob Dylan, les temps ont changé, les temps n'ont pas changé...

Les grands ors de l'église ont toujours illuminé la civilisation chrétienne. Pendant ce temps-là, comme disaient les paysans (i braccianti) de Lucanie : Noi non siamo cristiani, siamo somari – nous nous ne sommes pas des chrétiens, nous sommes des bêtes de somme. La civilisation (la chrétienne, celle qu'on nous impose – faut-il souligner que c'est de toute la force des armes, des polices, du capital, de l'église ...... (continua)
Monsieur Tout-Blanc
(continua)
inviata da Marco valdo M.I. 24/7/2008 - 13:53
Video!

Carlo Giuliani

Carlo Giuliani
Carlo Giuliani legge nel 1995 le lettere dei condannati a morte della Resistenza italiana. Genova, Piazza Alimonda, 20 luglio 2008.

CCG/AWS Staff 22/7/2008 - 19:45

La beauté de l'art

L’art sera toujours un hymne dédié à l’Homme
(continua)
inviata da Carles Viadel 22/7/2008 - 16:54

Ode To Respect

Respect, what is the true respect?
(continua)
inviata da Carles Viadel 22/7/2008 - 16:47
Downloadable! Video!

Lied der Seeräuber-Jenny

La traduzione di seguito proposta fu curata da Giorgio Strehler per L'Opera Da Tre Soldi che venne rappresentata (sotto la sua regia) al Teatro Piccolo di Milano nelle stagioni del 1958-59 e del 1972-73.
Lied der Seeräuber-Jenny
JENNY DEI PIRATI
(continua)
inviata da Greta Giavedoni 22/7/2008 - 16:19
Downloadable! Video!

Los que mueren por la vida

Los que mueren por la vida
Los que mueren por la vida
(continua)
inviata da adriana 22/7/2008 - 16:13
Downloadable! Video!

Trentaduesimo parallelo

Trentaduesimo parallelo
nomadi vi stimo troppo!!!! grazie a voi e a tutto il popolo nomade ho ancora la sperenza di poter migliorare questo mondo col suono della vostra musica e con la vostra "voce che canta i miei pensieri".....
giulia 93 22/7/2008 - 12:07
Downloadable! Video!

Los pobres no tienen patria

Los pobres no tienen patria
DalL'omonimo album del 1999.
Siglo tras siglo, de odio y persecución
(continua)
inviata da Alessandro 22/7/2008 - 09:11
Downloadable! Video!

Dall'ultima galleria

Dall'ultima galleria
Le bugie dell' "Orinale" -pardon, del "Giornale"- non hanno limite

Partiamo con una premessa: ieri, domenica 20 luglio, mezze CCG erano in piazza Alimonda; e per "mezze" non intendiamo soltanto tre amministratori di questo sito -il sottoscritto, Daniela "k.d." e Adriana- ma anche, ad esempio, lo stesso Alessio Lega, l'autore della canzone di questa pagina, Marco Rovelli, autore di Carlo Giuliani ed altri che in un modo o nell'altro hanno a che fare con questo sito.

Essendoci, là, in quella maledetta piazza che neppure la voce di Carlo che leggeva le lettere dei condannati a morte della Resistenza può farmi smettere di considerare maledetta, ho potuto vedere chi c'era, e quanti c'erano. Che cosa dicevano, che cosa avevano scritto, che cosa cantavano, che cosa ridevano e che cosa piangevano. Ad esempio, riprendendole da Il Russo, ecco alcune foto:

Viste le foto? Avete visto chi c'era in... (continua)
Riccardo Venturi 21/7/2008 - 23:49
Downloadable! Video!

99 Luftballons

99 Luftballons
Ciao,
scrivo per dirvi che nella traduzione di 99 Luftballons che avete pubblicato ci sono degli errori. Io ve li ho corretti, non tanto per avere il mio nome sulla pagina, ma solo perché è una canzone davvero significativa e mi dispiaceva vederla "manomessa" qua e là. se mie correzioni, da notare, non sono stilistiche, ma concettuali, ovvero colui che l'ha tradotta (molto bravo) ha proprio capito male dei pezzettini.
Se chi l'ha tradotta lavora per voi, sarò ben lieta di spiegarli gli errori, ma per ora, pensando che in pochi capiscono il tedesco, vi mando solo le correzioni. Sono scritte IN MAIUSCOLO.

Contattatemi per qualsiasi chiarimento

PS Sono un'insegnante di tedesco.
II STROFA
(continua)
inviata da Diana 21/7/2008 - 23:23
Downloadable! Video!

Tredici

Tredici
Da WikiPedia:

Agli ordini di Antonio Olearo detto Tom (Medaglia d'oro al Valor Militare alla memoria), la Banda Tom costituì a lungo una spina nel fianco di nazisti e fascisti durante la Guerra di Liberazione, le cui azioni furono condotte tra il Monferrato Casalese e l'Astigiano. Antonio Olearo all'inizio della Seconda Guerra Mondiale si arruolò nella Guardia di Frontiera e dopo l'8 settembre si unì ai partigiani in Val di Susa. Nell'inverno del 1943 tornò nel Monferrato, raccolse un gruppo di giovani e fondò una banda da lui stesso capeggiata che si integrò nella Divisione Matteotti e diventò la Settima Brigata, tra le più temute della zona.

Il 14 gennaio 1945, durante un rastrellamento, la banda ed il suo comandante si rifugiarono in una cascina di Casorzo (in provincia di Asti), dove avvenne la cattura. Incatenati l'un con l'altro, seminudi e scalzi, i prigionieri vennero obbligati... (continua)
Uno gridava viva la libertà
(continua)
inviata da adriana e daniela -k.d.- 21/7/2008 - 18:08
Downloadable! Video!

The End

The End
non solo è da lasciare negli extra ma andrebbe capita non solo per le parole di testo ma per come emozionalmente viene cantata (fatela cantare a chiunque sarebbe una canzone normalissima) scusandomi per eventuali errori fatti ringrazio D.P.
paolo 21/7/2008 - 13:07
Downloadable! Video!

Madame la Misère

Madame la Misère
Paroles et musique: Léo Ferré
Testo e musica: Léo Ferré
Album: L'Été 68 (1969)

Léo Ferré s'est perdu là-bas loin dans le temps avec dans son sac plein de chansons qui gueulaient si fort... qu'elles peuvent gueuler encore. Si, comme beaucoup de chanteurs, je prends au hasard Testa, il a fait bon nombre de chansons d'amour (et encore, dans son cas, de très belles...), Léo Ferré a écrit et composé, composé, chanté, gueulé des chansons qui disent la condition humaine et qui pour la plupart sont des chansons qui hurlent ou murmurent de ce côté-ci de la barricade... Comme il y a peu de chansons de Ferré reprises dans ce site, on va - dit Marco Valdo M.I., s'atteler (comme un âne) à en apporter quelques ballots.

Léo Ferré si è perso laggiù, lontano nel tempo, con una borsa piena di canzoni che urlavano così forte...e che possono urlare ancora. Se come molti cantanti -ad esempio Gianmaria Testa-... (continua)
Madame la misère écoutez le vacarme
(continua)
inviata da Marco valdo M.I. 21/7/2008 - 12:10
Downloadable! Video!

10. Amazing Grace

10. Amazing Grace
Questa è la versione in Gaelico Scozzese (Gàidhlig) di ''Amazing Grace''. Il Gaelico Scozzese è una lingua celtica che ha molto in comune con il Gaelico Irandese (Gaeilge) e il Manx dell'Isola di Man (Gaelg).
O MIORBHAIL GRÀIS
(continua)
inviata da Jvan 20/7/2008 - 20:03
Downloadable! Video!

C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones

C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones
Da un'intervista a Franco Migliacci, autore del testo:

http://tivulandia.sigletv.net/intervis...

"Le idee spesso vengono spontaneamente. Puoi avere la testa per aria ma le antenne sempre dritte. Mi basta un ricordo improvviso, un oggetto, un'immagine, un colore, una notizia, una atmosfera musicale e devo trovare subito carta e penna altrimenti le idee se ne tornano via offese perché poi me le dimentico. Per esempio quando nel 1967 lessi che i ragazzi americani strappavano le cartoline precetto rifiutandosi di partire per il Viet Nam scrissi di getto, sulla musica di Mauro Lusini, C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones. Non volevo e non potevo ragionarci sopra per il semplice fatto che in una guerra la ragione non esiste. Ho scritto spietatamente una realtà illogica, che non ha senso, raccontando il susseguirsi drammatico di fatti assurdi che tolgono il respiro,... (continua)
Alberta Beccaro - Venezia 20/7/2008 - 16:41
Downloadable! Video!

American Idiot

American Idiot
American Idiot mi piace un kasino!!!trp bella!!Io amo trp i green day!!sn fantastici, mitici, unici..ci sn migliaia di altri termini x descrivere un gruppo cm loro!!cmq ci sn anke altre canzoni dei green molto belle!!!GREEN DAY I LOVE YOU 4EVER!!!!!
SoFuck 20/7/2008 - 16:27
Downloadable! Video!

Sensa de ti

Sensa de ti
Una precisazione doverosa riguarda la grafia del titolo che appare qui in CCG, ossia "Sensa de ti".

Questo è il titolo utilizzato da Jannacci nella retrocopertina e nel booklet del "filologico" album di recenti riedizioni dei suoi classici milanesi intitolato "Milano 3.6.2005", ed in effetti corrisponde foneticamente all'autentica pronuncia del dialetto milanese.

Va però detto che, nell'album originale del 1964 intitolato "La Milano di Enzo Jannacci", il titolo utilizzato per il brano è "Senza de ti" ... benchè anche in quell'incisione originale il cantautore meneghino canti - ovviamente - le parole "sensa de ti" pronunciandole con la "s" (e non con la "z").
Alberta Beccaro - Venezia 20/7/2008 - 14:05
Downloadable! Video!

Foglie di Beslan

Foglie di Beslan
Dall'album "Evolution" (2008).
Strumentale.
(continua)
inviata da Antonio Piccolo 20/7/2008 - 11:32
Downloadable! Video!

Biko

Biko
"Non è una traduzione alla lettera ma ho cercato di portare in italiano anche le sensazioni che il testo mi dava."
BIKO
(continua)
inviata da Irene 20/7/2008 - 08:51
Downloadable! Video!

Enola Gay

Enola Gay
Ho paura.
No, non per me: sono grande e grosso.
Ho due bambini, 7 e 5 anni.
Ho paura per loro; ma in che mondo viviamo?
Dicono che la musica raggiunga più persone di qualsiasi altra cosa.
E allora largo alla musica, e a canzoni come questa, con la speranza che qualcosa cambi.
E, nel frattempo, incrociamo le dita...
Domenico 19/7/2008 - 18:32
Downloadable! Video!

Il mistico

Il mistico
Tre passi avanti (2004)
Che sorriso un po’ bevuto e stralunato mi doveva capitare
(continua)
inviata da Donquijote82 19/7/2008 - 17:54
Downloadable! Video!

Peace Sells

Peace Sells
Assolutamente fantastica, quasto a dispetto di tutti quelli che dicono che il metal e solo morte, distruzione e satanismo. Grandi MEGADETH
Roberto 19/7/2008 - 13:36
Downloadable! Video!

Bogside Volunteers

Owen McDonagh
Bogside Volunteers
Beh, non hai tutti i torti. Anche se forse la cosa dovrebbe essere esplicitata meglio anche nel vostro manifesto: tante volte (e lo dico perchè è stato anche un mio errore) invece di sostenere la pace in Irlanda del Nord si finisce per fare del settarismo repubblicano, addirittura arrivando agli estremi di glorificazione dei terroristi dell'IRA, e quello è un rischio, da un certo punto di vista.

Buon lavoro!
Billie MacGowan 19/7/2008 - 12:29
Downloadable!

Weapons Of Mass Deception

Weapons Of Mass Deception
ARMI DI DELUSIONE DI MASSA
(continua)
inviata da giorgio 18/7/2008 - 22:24
Downloadable!

United Police States of America

STATI DI POLIZIA UNITI D'AMERICA
(continua)
inviata da giorgio 18/7/2008 - 22:21
Downloadable! Video!

Construção

Construção
Chico, è tra i poeti più illuminati e illuminanti dell'ultimo secolo.
Dan 18/7/2008 - 18:19
Downloadable! Video!

This Machine Kills Fascists

This Machine Kills Fascists
QUESTA MACCHINA UCCIDE I FASCISTI
(continua)
inviata da Kiocciolina 18/7/2008 - 13:52
Downloadable! Video!

No Borders, No Nations

No Borders, No Nations
NESSUN CONFINE, NESSUNA NAZIONE
(continua)
inviata da Kiocciolina 18/7/2008 - 13:46
Downloadable! Video!

How Many Tears

How Many Tears
QUANTE LACRIME
(continua)
inviata da Kiocciolina 18/7/2008 - 13:27
Downloadable! Video!

A House Is Not A Motel

A House Is Not A Motel
Da "Forever Changes" (1967), uno dei più begli album rock di tutti i tempi, una canzone che, specialmente nell'ultimo verso, fa certamente riferimento alla guerra del VietNam.
At my house I've got no shackles
(continua)
inviata da Alessandro 18/7/2008 - 12:16
Downloadable! Video!

The End Of The World

The End Of The World
LA FINE DEL MONDO
(continua)
inviata da Kiocciolina 18/7/2008 - 11:07
Downloadable!

Song for Sudan

anonimo
CANZONE PER IL SUDAN
(continua)
inviata da Kiocciolina 18/7/2008 - 11:01

Genre humain

Genre humain
17 luglio 2008
GENERE UMANO
(continua)
17/7/2008 - 23:53
Downloadable! Video!

Dalla foce al porto (Ciò che non siamo)

Dalla foce al porto (Ciò che non siamo)
Dall'album "Piazza Carlo Giuliani ragazzo"
(Vito Rorro)
Edizioni: Ishtar S.n.c.
Luglio 2002

Testo da piazzacarlogiuliani.org
Guarda il mondo coi miei occhi... vai nel mondo coi miei piedi
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 17/7/2008 - 21:36
Percorsi: Genova - G8
Downloadable! Video!

Piazza Alimonda

Piazza Alimonda
Comme dit Riccardo Venturi, cette chanson gucciniane à propos des faits de Gênes restera probablement la plus célèbre, en laissant d'autres dans l'ombre.
Il faudra considérer cette traduction française comme une contribution à la mémoire des événements, des frappés, des blessés, des torturés, des humiliés et de Carlo Giuliani, assassiné; j'ajouterai qu'il faut la comprendre aussi comme un déni du déni de justice qui vient de se produire ces jours-ci en Italie.
Le meurtre a bien eu lieu, le cadavre de Giuliano est là pour en témoigner. Les exactions fascistoïdes des forces de l'ordre ont vraiment eu lieu; le monde entier les a vues de ses propres yeux.
Mais ...
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre, il n'est pire aveugle que celui qui ne veut pas voir.
Que la honte poursuive ces gens jusqu'au cœur de leurs nuits !
PLACE ALIMONDA
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 17/7/2008 - 15:45

Carlo Giuliani

Carlo Giuliani
CARLO GIULIANI
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 17/7/2008 - 14:23




hosted by inventati.org