Al Irth
And it was the first highrise urban battle in the world (continua)
inviata da Dq82 20/1/2024 - 13:07
Holiday Inn (March 21 to 29)
Six of them hide in my body (continua)
inviata da Dq82 20/1/2024 - 13:06
Al Hisar (December 8)
The reds encircle the hotel district (continua)
inviata da Dq82 20/1/2024 - 12:59
Markaz Azraq (December 6)
I do not think I’ve ever felt such violence (continua)
inviata da Dq82 20/1/2024 - 12:55
A Song For David
Un discorso di David Harris (1946-2023) che compare nell'album di Joan Baez del 1971 Carry It On, che era la colonna sonora del documentario dallo stesso titolo. Il documentario è incentrato sulla protesta e l'incarcerazione dell'allora marito di Joan Baez.
Trattandosi di un discorso e non di una canzone, non lo inseriamo come canzone autonoma.
Trattandosi di un discorso e non di una canzone, non lo inseriamo come canzone autonoma.
LIFE IS SACRED
(continua)
(continua)
16/1/2024 - 21:02
At the Welcome Table
anonimo
“SOME O' THESE DAYS” è il titolo di un testo alternativo a “The Welcome Table “.
Questa versione dà bene l’idea delle molteplici strofe che possono essere cantate con questo spiritual.
da : Mudcat Cafè ,2006
Subject: Lyr. Add: SOME O' THESE DAYS
From: Q (Frank Staplin)
Questa versione dà bene l’idea delle molteplici strofe che possono essere cantate con questo spiritual.
da : Mudcat Cafè ,2006
Subject: Lyr. Add: SOME O' THESE DAYS
From: Q (Frank Staplin)
SOME O' THESE DAYS (spiritual)
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 15/1/2024 - 19:16
At the Welcome Table
anonimo
“River Of Jordan “ ( titolo alternativo a “ The Welcome Table “ ) nella interpretazione della Carter Family
Testo da:Boomplay Music
Testo da:Boomplay Music
RIVER OF JORDAN - THE CARTER FAMILY – 1927
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 14/1/2024 - 19:05
At the Welcome Table
anonimo
http://maxhunter.missouristate.edu/songinformation.aspx?ID=1285
"The welcome table" compare nella 4 strofa.
"The welcome table" compare nella 4 strofa.
I'm a goin' down the river of Jordan
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 13/1/2024 - 22:50
Su nombre puede ponerse en verso
(testo di Leoncarlo Settimelli)
1972
Album: Questa Grande Umanità Ha Detto Basta! - Canzoni Di Lotta Di Tutto Il Mondo
1972
Album: Questa Grande Umanità Ha Detto Basta! - Canzoni Di Lotta Di Tutto Il Mondo
PRESIDENTE HO CHI MINH (continua)
inviata da Alberto Scotti 13/1/2024 - 12:34
At the Welcome Table
anonimo
Testo di :
I’m Gonna Sit at the Welcome Table
nella interpretazione di Hollis Watkins.
℗ 1990 Smithsonian Folkways Recordings
Sing For Freedom: The Story of the Civil Rights Movement Through Its Songs
come dal primo video " The Welcome Table " - 1:58 - della pagina iniziale.
I’m Gonna Sit at the Welcome Table
nella interpretazione di Hollis Watkins.
℗ 1990 Smithsonian Folkways Recordings
Sing For Freedom: The Story of the Civil Rights Movement Through Its Songs
come dal primo video " The Welcome Table " - 1:58 - della pagina iniziale.
I’M GONNA SIT AT THE WELCOME TABLE
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 9/1/2024 - 22:01
The Wearing Of The Green
anonimo
Well Paddy dear now did you hear the awful things they say
(continua)
(continua)
inviata da Io non sto con Oriana 25/12/2023 - 10:31
The Pogues & Kirsty MacColl: Fairytale of New York
La strofa in corsivo, dove erano presenti gli insulti, è stata edulcorata.
It was Christmas Eve, babe
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 5/12/2023 - 14:25
Il Pescatore
How to shine (Appaloosa Records, 2023)
Single record: 2023
English translation by Jono Manson and Andrea Parodi
Single record: 2023
English translation by Jono Manson and Andrea Parodi
The Fisherman
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 + Lorenzo + RV 1/12/2023 - 09:25
Modena City Ramblers: Morte di un poeta
Today, a poet died. The first verse of this song was dedicated to Shane MacGowan long before his death, the second to Helno (Noel Rot), and the third to Brendan Behan.
While my translation may not be perfect, it stands as a small tribute to a great man.
While my translation may not be perfect, it stands as a small tribute to a great man.
A POET'S DEATH
(continua)
(continua)
1/12/2023 - 00:27
Song of the Coffle Gang
anonimo
Trascrizione di Azizi Powell del testo cantato da Mike Seeger ( 1933 – 2009 ) “Stolen Soul from Africa “ , titolo alternativo di “Song of the Coffle Gang” , pubblicato da Library of Congress nel 2007 vedi :
Library of Congress
Library of Congress
We are stolen souls from Africa
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 27/11/2023 - 22:16
Cristina Torres Cáceres: Si mañana me toca, quiero ser la última
Cecilia Torres-Cáceres had written the text in September 2017, after the feminicide of Mara Castilla, a 19-year-old student killed in Puebla, Mexico, by the driver of a chauffeur-driven hire service she had turned to on her way home after a night out with friends. Castilla’s name is one of those that appear in brackets: they are all names of women victims of feminicide. In the original version, the text has no title, but today it is known as ’If I don’t come back tomorrow’ and is spoken of as a poem.
If it’s my turn tomorrow, I want to be the last one (continua)
inviata da Dq82 25/11/2023 - 12:06
Вставайте, люди русские! [Cantata op. 78]
RISE UP, THE RUSSIAN PEOPLE NOW (continua)
inviata da Riccardo Gullotta 2/11/2023 - 13:09
La croix, l'étoile et le croissant
maëlstrom (L. Trans.)
The Cross, the Star and the Crescent
(continua)
(continua)
31/10/2023 - 12:38
بوخنفالد [Buchenwald]
A.Z. Foreman
BUCHENWALD (continua)
inviata da Riccardo Gullotta 27/10/2023 - 23:34
Noc spokojna
Anonimo Toscano del XXI Secolo, 25-10-2023 13:51
A Peaceful Night
(continua)
(continua)
25/10/2023 - 13:53
Vstala primorska [Vstajenje Primorske]
The song is about the uprising in Primorska, now the Western region of Slovenia, which was occupied by fascist Italy for 20 years. It is now considered the unofficial anthem of the region, and people often stand up while it's performed.
Rising of Primorska
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 23/10/2023 - 00:31
خطبة الهندى الأحمر ما قبل الأخيرة أمام الرجل الأبيض
Sargon Boulos
SPEECH OF THE RED INDIAN (continua)
inviata da Riccardo Gullotta 23/10/2023 - 00:10
ⵏⵉⴽ ⵙⴰⵏⵜ ⴰⵡⴰⵏⵀⴰ
My brothers, I know our situation: the division and the exile that affect us in disorder and a lack of organization that we cannot overcome.
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 22/10/2023 - 17:52
Money
La nuova versione di Roger Waters da The Dark Side Of The Moon Redux (2023)
A cinquant'anni di distanza dalla pubblicazione del capolavoro dei Pink Floyd Roger Waters pubblica una reinterpretazione dell'intero album, a voler rivendicare il suo ruolo fondamentale di scrittura all'interno del gruppo. Un'operazione che non gli ha risparmiato diverse critiche. Chiaramente era difficile confrontarsi con l'originale e rifare le canzoni senza la chitarra e la voce di David Gilmour.
Nella nuova versione una strofa è completamente riscritta e tutto è inframezzato da alcuni pezzi recitati.
Nella nuova versione una strofa è completamente riscritta e tutto è inframezzato da alcuni pezzi recitati.
MONEY
(continua)
(continua)
21/10/2023 - 18:58
برای
I translated Iranian singer-songwriter Shervin Hajipour’s hit song “Baraye” to English. Being American-born myself but raised by Iranians parents who left during the revolution, I purposely made it my own to reflect my experiences as an Iranian born outside of Iran and never having been to Iran. I do encourage everyone to listen to the original, but this is the point of covers: all songs belong to all the people
FOR WOMAN, LIFE, LIBERTY
(continua)
(continua)
20/10/2023 - 22:44
Libertà
E Cardelline
Hampsicora (Marco) (L. Trans.)
Freedom (continua)
inviata da Riccardo Venturi 20/10/2023 - 18:49
Säkkijärven polkka
anonimo
Here's another audio link featuring one hell of a black-belt judoka rehearsing polka. The colouring of the tatami suggests that the clip was definitely not made in Sweden:
THE SÄKKIJÄRVI POLKA
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 15/10/2023 - 16:07
فكر بغيرك
Mohammed Shaheen
THINK OF OTHERS (continua)
inviata da Riccardo Gullotta 13/10/2023 - 13:22
Nero di seppia
ovviamente è sempre soggetta alla supervisione dei professionisti delle ballate in rima.
grazie
grazie
Cuttlefishes have three hearts
(continua)
(continua)
inviata da paolo Rizzi 3/10/2023 - 15:08
Bella Ciao
anonimo
2e/novies. English translation of the “Alba feminine version” by Luke Atreides
Baby Bye
(continua)
(continua)
inviata da Luke Atreides 24/9/2023 - 17:11
×
4m. Beautiful dog (English dog version by Joe Pena, 2024)