Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2012-1-18

Rimuovi tutti i filtri
Dalla Svezia del 1972 al mondo del 2012: sarà cambiato qualcosa? Sì, in peggio. Per il resto, gli enunciati di Staten och kapitalet valgono ancora perfettamente. Una canzone che parla dei meccanismi dello stato e del capitale, da conoscere e -perché no- diffondere.
Riccardo Venturi 10/1/2012 - 09:41
Downloadable! Video!

Top of the World

Top of the World
[2009]
Album: Civil Disobedience
Top
(continua)
9/1/2012 - 22:59
Downloadable! Video!

Civil Disobedience

Civil Disobedience
[2009]
Album: Civil Disobedience
Is everybody ready?
(continua)
9/1/2012 - 22:53
Downloadable! Video!

Just Come Home (Holy Land)

Just Come Home (Holy Land)
[2009]
Album: Civil Disobedience
Bring the soldiers home
(continua)
9/1/2012 - 22:50
Downloadable! Video!

Classe 1923

Classe 1923
Chanson italienne – Classe 1923 – Germano Bonaveri – 2004
CLASSE 1923
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 9/1/2012 - 20:37
Downloadable! Video!

Basta y hasta

Basta y hasta
[1997]
Testo e musica di Della Mea
Dall'album "Ho male all'orologio"

di Ivan Della Mea, scritta appositamente per Alberto Cesa a cui diceva sempre "vorrei avere la tua voce..."
Finché in piazza c'è un operaio,
(continua)
inviata da DonQuijote82 9/1/2012 - 20:27
Downloadable! Video!

La guerra di Piero

La guerra di Piero
LATINO / LATIN - Richardus Venturi

Fra un paio di giorni, Fabrizio de André sarà rimorto. Poi, come tutti gli anni, rinasce poco dopo la metà di febbraio. Oggi m'è preso di ricordarlo in un modo un po' così, ma estremamente "mio": ho tradotto "La guerra di Piero" in latino. Addirittura con qualche rima (o assonanza) qua e là e cercando di tenere un po' il ritmo. Naturalmente ne è venuta fuori una cosa piuttosto buffa, e di quella buffezza che riescono ad avere soltanto le cose più improbabili. Del resto, è pure improbabile che Fabrizio de André sia morto; per me sta nascosto nel Borneo assieme a Elvis Presley. [RV, 9/1/2012]
CARMEN DE PETRI MILITIA
(continua)
9/1/2012 - 19:34
Downloadable! Video!

Delle diversità

Delle diversità
Chanson italienne – Delle diversità – Germano Bonaveri – 2010
DE LA DIVERSITÉ
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 9/1/2012 - 18:59
Downloadable! Video!

Faccia a faccia

Faccia a faccia
Polizia e ribelli
(continua)
inviata da DonQuijote82 9/1/2012 - 11:30

N'importe quoi, mais quelque chose

N'importe quoi, mais quelque chose
À propos de Blechtrommel, je suggère de visieter cet excellent petit bout du film de Volker Schlöndorff :


Il est à espérer que le Beau Danube bleu emporte tout avant qu'il ne soit trop tard....

Lucien Lane
Lucien Lane 9/1/2012 - 11:03
Video!

Canto della Russia Bianca

Canto della Russia Bianca
Era la canzone della Xll compagnia leopardi, paracadutisti.
L'ho cantata per un'anno intero tutti i giorni.
Bellissima!
Deda 9/1/2012 - 11:03
Downloadable! Video!

The Man in Charge (a Song for Cindy)

Jeff Paznik Hellyer
The man in charge is not my man,
(continua)
inviata da DoNQuijote82 9/1/2012 - 10:08

Les Mineurs d'Utzel

Les Mineurs d'Utzel
‎[1842]‎
Composta da Charles Gille, fondatore della celebre goguette “des Animaux”. ‎
Si veda al proposito Au préfet de police, qui a fait fermer notre goguette
Sull’aria di una canzone popolare nota come “Les Moissonneurs”.‎
Testo pubblicato nel 1848 sulla “La voix du peuple”, che credo fosse una rivista ispirata alle idee ‎del Saint Simon e dei socialisti utopici.‎
La località di Utzel non so proprio dove si trovi…‎
Enfants qui vivons sous la terre
(continua)
inviata da Bartleby 9/1/2012 - 10:04
Downloadable! Video!

Atene brucia

Atene brucia
Chanson italienne – Atene brucia – Malasuerte Fi*sud – 2011

Les Malasuerte Fi*sud, groupe combat rock et ska, lié au centre social autogéré CPA Florence Sud a écrit en 2011 une chanson inéquivoque sur la situation grecque. Comme quelqu'un s'est enfin décidé à en mettre une vidéo sur YouTube avec le texte, enregistré le 21 octobre 2011 vraiment au CPA, voilà cette page comprenant, pour faire mieux illustrer encore la chanson, une vidéo d'Athènes qui brûle pour de vrai et une traduction en langue grecque. [RV]

Comme on peut le constater, Athènes brûle... Athènes brûle depuis des années... Depuis des années, ces bourreaux, ces tortionnaires font leur office... Et pourquoi ? Pourquoi donc, Athènes brûle tout le temps... et ils en redemandent encore... Ils (les riches) trouvent que ce n'est pas assez. Ils veulent, ils exigent – en menaçant les autres gens d'Europe – encore plus de privatisations,... (continua)
ATHÈNES BRÛLE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 9/1/2012 - 10:02
Downloadable! Video!

Cindy Sheehan Song (Don't You Cry No More)

Cindy Sheehan Song (Don't You Cry No More)
A mother is crying
(continua)
inviata da DonQuijote82 9/1/2012 - 10:02
Downloadable! Video!

Non toccate la mia terra

Non toccate la mia terra
Le immagini della lotta NO TAV del 2011, dallo sgombero del 27 giugno alla Maddalena, fino ai festeggiamenti del capodanno 2012 alla baita Clarea.

Fotografie di Chiara Tolomelli

adriana 9/1/2012 - 08:10
Downloadable! Video!

Nella mia terra non c'è il mare

Nella mia terra non c'è il mare
NOTA DELL'AUTORE.
Un pensiero agli immigrati di oggi che cercano ospitalità nella nostra terra, un pensiero agli emigranti di ieri che cercavano ospitalità in un altra terra.
Un grazie di cuore a tutte le persone di buona volontà che danno aiuto ai nostri Cari Fratelli bisognosi.
Nella mia terra non c'è il mare
(continua)
inviata da Salvatore Azzaro 9/1/2012 - 04:09

Subra sa losa de Salvador Allende

Subra sa losa de Salvador Allende
Chanson italienne (sarde) - Subra sa losa de Salvador Allende - SOPRA LA TOMBA DI SALVADOR ALLENDE – Frantziscu Màsala / Francesco Masala – 1981
Tiré du recueil “Poesias in duas limbas – Poesie bilingui” (Poésies bilingues - Sarde-Italien), Scheiwiller, Milano (2° ed. 1993, 3° ed. ‎‎2006 per i tipi de Il Maestrale di Nuoro).‎

Juste une remarque, dit Lucien l'âne. Qui est ce général de merde ?

Ah, Lucien l'âne mon ami, tu fais bien de poser cette question. Ce général de merde est le général Pinochet, qui devint par la suite Président du Chili et instaura une des dictatures des plus sanguinaires. Le coup d'état du général Pinochet (ce « connard de général », selon la chanson) eut lieu de 11 septembre. De même, le 11 septembre (le même) fut le jour de l'assassinat de Salvador Allende par les sbires du-dit général connard, téléguidés par les services secrets étazuniens. Cela se passait en... (continua)
SUR LA TOMBE DE SALVADOR ALLENDE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 8/1/2012 - 19:10
Downloadable! Video!

WMD

WMD
Version française – ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE – Marco valdo M.I. – 2012
d'après la version italienne de Lorenzo Masetti – ADM (Armi di Distruzione di Massa) – 2012
d'une chanson étazunienne – WDM – Blow Up Hollywood – 2006

Basée sur le journal d'Henry Hill, un soldat qui décéda tragiquement dans la guerre en Irak, cet album-concept relate un compte-rendu de première main de la transformation d'un homme vrai en citoyen, en soldat, en assassin, en martyr.
ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 8/1/2012 - 11:29
Downloadable! Video!

This Is War (These Are Lives)

This Is War (These Are Lives)
[2007]
Lyrics & Music by Steven P. Richards

"I wrote this song because, in my opinion, I feel that our exposure to the War in Iraq has been very "sanitized", and has in turn kept us distanced from the daily horrors that our soldiers face. I think that this is calculated to keep us from asking questions about why we are there and why aren't we working toward an exit strategy. As an army veteran (of the Panamanian Invasion and Desert Storm), I know that the soldiers in Iraqi and their families are enduring tremendous hardships. And ultimately, I would love it if this song could, if even slightly, help speed the process of getting them safely home for good".
Bring our soldiers home...
(continua)
inviata da giorgio 8/1/2012 - 11:26
Downloadable! Video!

Atene brucia

Atene brucia
Τι λέτε ρε γαμώτο; ας καεί ο Παρθενώνας; Ας καούν τ'αρχίδια σας, που ξεχάσατε πως ο Παρθενώνας παληά τον κάψανε οι Ενετοί, σαν ήταν τουρκική μπαρουταποθήκη, κ' ύστερα οι 'Αγγλοι και τα μάρμαρα μου τα πήραν. Κι όλα αυτά μονάχα γίνανε γιατί τα παιδιά μου καταντήσανε ραγιάδες. Τάχα χρειαζόμαστε καινούριους Βησιγότθους καλήτερα για να πάμε; Κάνετε την δουλειά σας για το δίκειο και την λευτεριά, και καλά θα κάνετε, όμως να σας χαρώ σεβαστείτε το βίο μου.
Η Χοντρομπαλού 8/1/2012 - 10:24
Downloadable!

A Soldier's Wife

A Soldier's Wife
[2004]
Lyrics & Music by Bill Robinson

"Everyone writes about the soldiers.. I wanted to write a song for the wives left to fight every day battles at home..

I have a family member who's husband is in Iraq. I wrote this song for her and all the other wives who are left here to cope with every day problems".
The kids were off to school
(continua)
inviata da giorgio 8/1/2012 - 08:20




hosted by inventati.org