Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Percorso Don Chisciotte tra l'eternità e l'82

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Don Quijote

2016
Album: “Quello che non siamo”
Ognuno infondo cerca solamente dei mulini
(continua)
inviata da Dq82 11/3/2019 - 14:37
Video!

Caña

[2001]
Nell'album “Imaginaria”

Il ritornello in spagnolo è la poesia “Caña” composta nel 1930 dal grande poeta cubano Nicolás ‎Guillén e pubblicata nel 1931 nella raccolta “Sóngoro cosongo. Poemas mulatos”
Il brano è già presente sulle CCG/AWS anche nella traduzione inglese di Langston Hughes
El negro junto al cañaveral
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 14/11/2017 - 20:46
Video!

Piero Ciampi: Don Chisciotte

Piero Ciampi
1975
Dentro e fuori

(Ciampi - Pavone - Marchetti)
Quando prendo la chitarra,
(continua)
inviata da dq82 28/5/2017 - 15:49
Video!

Ritmo di contrabbando

2007
Sponda Sud

Una canzone che da sola abbraccia molti nostri temi, e che pare una dimentincanza: cita le streghe di Benevento, il Sud, Don Chisciotte, cita Manu Chao ed è cantata in diverse lingue: in Italiano le strofe, Napoletano Swahili e Hindi (se google translate non mi tradisce) i ritornelli
None none none
(continua)
inviata da dq82 11/5/2016 - 17:40
Video!

Aldonza

[1968]
Adattamento francese della commedia musicale americana “Man of La Mancha” (1965), con testi e musiche originali di Joe Darion e Mitch Leigh.
Ne “L'Homme de la Mancha” i testi sono di Brel e gli arrangiamenti musicali di François Rauber
L’interpretazione del brano è di Jacques Brel e Joan Diener (1930-2006), cantante ed attrice americana
Testo trovato su Frmusique.ru, sito russo consacrato alla canzone francese

Nel delirio cavalleresco di Don Quijote, la principessa Dulcinea del Toboso altri non è che la trasfigurazione della contadina Aldonza Lorenzo, “la mejor mano para salar puercos que otra mujer de toda la Mancha”
Je suis née comme une chienne une nuit où il pleuvait
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 4/4/2016 - 09:01
Video!

Sny i sny

In tema di Don Kichot dal sito http://www.kaczmarski.art.pl

Jacek Kaczmarski
10.5.1993
Don Kichot:
(continua)
inviata da Krzysztof Wrona 7/1/2013 - 19:52
Video!

Pożytek z odmieńców

In tema di Don Kichot dal sito http://www.kaczmarski.art.pl

Jacek Kaczmarski
7.5.1993
Na gościńcach kurz i wrzaski, stopy grzęzną w gnoju,
(continua)
inviata da Krzysztof Wrona 7/1/2013 - 19:47
Un Don Quijote lo abbiamo persino tra gli amministratori del sito; logico che, prima o poi, spuntasse un nuovo percorso su Don Chisciotte. Tra il Cavaliere dalla triste figura, la musica e la canzone esiste un legame molto forte, con tutta la simbologia che è lecito attendersi. Nel titolo del nuovo percorso c'è anche un omaggio al nostro amministratore, DonQuijote 82.
Riccardo Venturi 29/12/2012 - 01:32
Downloadable! Video!

Derrota de Don Quijote

[1979]
Música de Horacio Salinas
Musica di Horacio Salinas
Album: Canción para matar una culebra

Non esistono molti brani strumentali brevi (non parlo qui di sinfonie, naturalmente) che sappiano parlare come se avessero delle parole ben precise. Delle canzoni senza parole, insomma; la Derrota de don Quijote di Horacio Salinas è una di queste canzoni; nello spazio dei suoi tre minuti e quarantuno secondi sa dire tutto quello che deve.

E' un brano di una tristezza infinita; il cavaliere sconfitto che torna indietro. La fine degli ideali, delle avventure, degli slanci; impossibile non vedere in questo brano una metafora di un'epoca intera, gli anni succeduti al golpe cileno del 1973, la lotta internazionale sfumata, il consolidamento del regime militare, un esilio che allora sembrava non poter finire mai. Gli esuli sparsi per il mondo, come tanti Don Chisciotte sconfitti che si erano scontrati... (continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/12/2012 - 00:27

Don Quichotte sauve l'Europe

Don Quichotte sauve l'Europe

Chanson française - Don Quichotte sauve l'Europe – Marco Valdo M.I. – 2012

Don Quichotte sauve l'Europe... Voilà bien une histoire étrange. Qui donc a réveillé le Chevalier à la triste figure d'un si long sommeil ? Qui ou quoi ? Est-il, comme je le crois, accompagné de Sancho et de son âne, monte-t-il Rossinante ?

Ah, Lucien l'âne mon ami, tu as posé là la bonne question... Ce qui l'a réveillé de son engourdissement séculaire ? Je vais te le dire à l'instant. Ce sont les cris des pauvres gens... D'abord, ceux de l'Orient d'Allemagne. On ne les écouta pas tandis qu'ils étouffaient... C'était, disait-on, le prix de leur liberté...

La liberté, la liberté, ils n'ont que ce mot-là à la bouche... Qu'elle aille se faire... la liberté quand elle étouffe les gens..., dit l'âne indigné.

Puis, plus récemment, les cris des pauvres gens de Grèce (REGARDEZ CE QU'ILS FONT... (continua)
Vois ce qu'ils font aux Grecs maintenant
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 1/7/2012 - 23:09
Video!

Girano le pale

Dall'omonimo disco del 2010
Girano le pale!
(continua)
inviata da DonQuijote82 31/10/2010 - 16:52




hosted by inventati.org